Dann gehen wir, weil wir nämlich keine Sekunde mehr mit dieser Frau in der Wohnung verbringen werden. | Open Subtitles | إذن نحن مغادرتان لأننا لن نقضي ثانية أخرى مع هذه المرأة |
Ich habe zwei Jahre auf dich verschwendet. Keine Sekunde mehr. | Open Subtitles | ضاع عامان من حياتي عليك لن أهدر ثانية أخرى |
Ich werde keine weitere Sekunde damit vergeuden mein Glück zu hinterfragen | Open Subtitles | لن أضيع ثانية أخرى في التساؤل كيف أصبحت محظوظاً |
Sie können also den Deal unterzeichnen oder nicht, aber ich werde keine weitere Sekunde damit verbringen, mich mit einem Parasiten wie Ihnen abzugeben. | Open Subtitles | لذا، وقعي ذلك الاتفاق أو لا توقعي لكنني لن أقضي أي ثانية أخرى في التعامل مع طفيلية مثلك |
Du wirst hier nicht eine Sekunde länger bleiben, solange ich etwas daran ändern kann. | Open Subtitles | لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر |
Die Wahrheit ist, dass... ich es nicht aushielt, eine Sekunde länger in diesem Haus zu bleiben. | Open Subtitles | ...الحقيقة هي لم أستطع إستحمال قضاء ثانية أخرى في ذلك المنزل |
Noch eine Sekunde. So ist es gut. Nehmen Sie das hier. | Open Subtitles | ثانية أخرى هذا جيد, احضر هذا |
Hier ist der Schlüssel: Wenn du eine Seite der Schur anzündest und sie 30 Sekunden lang brennt, dann sind noch 30 Sekunden darauf übrig. | TED | ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه. |
Nein, ich konnte es keine Sekunde mehr aushalten, deshalb... | Open Subtitles | لا, لم أستطع تحمّل ..أي ثانية أخرى, لذا |
Ich konnte es dort keine Sekunde mehr ertragen. | Open Subtitles | لم أتحمل ثانية أخرى بهذا المكان |
Ich ertrage keine weitere Sekunde, in der ich dir nicht nahe bin. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضيع ثانية أخرى ليس بقربك |
Er denkt sicher, wir hätten noch 90 Sekunden gebraucht, um ihn zu orten. | Open Subtitles | سيعتقد أنه كان يلزمنا 90 ثانية أخرى قبل أن نحدد موقعه |