ويكيبيديا

    "ثقافة السلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kultur des Friedens und
        
    • Kultur des Friedens "
        
    • einer Kultur des Friedens erzieht
        
    • der Kultur des Friedens
        
    • eine Kultur des Friedens aufzubauen
        
    • für eine Kultur des Friedens
        
    Kultur des Friedens und Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen, Zivilisationen and Religionen UN ثقافة السلام ومبادرات الحوار فيما بين الثقافات والحضارات والأديان
    Kultur des Friedens und Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen, Zivilisationen and Religionen UN ثقافة السلام ومبادرات الحوار فيما بين الثقافات والحضارات والأديان
    Eine Kultur des Friedens und des Dialogs zwischen allen Kulturen sollte aktiv gefördert werden. Achtung vor der Natur. UN وينبغي العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات.
    Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Verstärkung des Dialogs zwischen den Kulturen und der Kultur des Friedens als Mittel zur Verbesserung des Verständnisses zwischen den Nationen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
    ferner unter Hinweis darauf, dass sie am 13. September 1999 die Erklärung über eine Kultur des Friedens und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens verabschiedet hat, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتمادها الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في 13 أيلول/سبتمبر 1999()،
    Eine Kultur des Friedens und des Dialogs zwischen allen Kulturen sollte aktiv gefördert werden. Achtung vor der Natur. UN وينبغي العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات.
    Wir verpflichten uns, Maßnahmen zur Förderung einer Kultur des Friedens und des Dialogs auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu ergreifen, und ersuchen den Generalsekretär, mögliche Verbesserungen der Durchführungsmechanismen zu erkunden und diese Initiativen weiterzuverfolgen. UN ونلتزم باتخاذ إجراءات لنشر ثقافة السلام والحوار على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، ونطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات لتنفيذ تلك المبادرات ومتابعتها.
    Wir verpflichten uns, Maßnahmen zur Förderung einer Kultur des Friedens und des Dialogs auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu ergreifen, und ersuchen den Generalsekretär, mögliche Verbesserungen der Durchführungsmechanismen zu erkunden und diese Initiativen weiterzuverfolgen. UN ونلزم أنفسنا باتخاذ إجراءات لنشر ثقافة السلام والحوار على الصُّعُد المحلي والوطني والدولي، ونطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات لتنفيذ تلك المبادرات ومتابعتها.
    ferner unter Hinweis darauf, dass sie am 13. September 1999 die Erklärung über eine Kultur des Friedens und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens verabschiedete, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتمادها الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في 13 أيلول/سبتمبر 1999()،
    c) die Erklärung über eine Kultur des Friedens und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens, die von der Generalversammlung am 13. September 1999 verabschiedet wurden, vollinhaltlich umzusetzen; UN (ج) التنفيذ التام للإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 1999()؛
    Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Verstärkung des Dialogs zwischen den Kulturen und der Kultur des Friedens als Mittel zur Verbesserung des Verständnisses zwischen den Nationen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
    Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Verstärkung des Dialogs zwischen den Kulturen und der Kultur des Friedens als Mittel zur besseren Verständigung zwischen den Nationen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد