Dann erzählte ich ihnen von Malakwang, einem extravaganten Gemüsegericht aus meiner Kultur, | TED | ثم أخبرتهم عنه، أنه طبق خضروات فاخر من ثقافتي. |
Ich versichere Ihnen, es ist nicht Teil meiner Kultur, ermordet zu werden. | TED | يمكنني أن أؤكد لكم أن القتل ليس موجوداً في ثقافتي. |
In meiner Kultur klammern sich die Mütter sehr an ihre Söhne. | Open Subtitles | في ثقافتي الأمهات لزقات جداً تجاه أبنائهم |
Soll ich meine Kultur, Gedanken, meinen Verstand und meine Erinnerungen vergessen? | TED | هل أنسى كل ثقافتي وكل أفكاري، وكل مخزوني الفكري وكل ذكرياتي؟ |
Während mein Volk stirbt, stirbt auch meine Kultur. | TED | و في الوقت نفسه، كما يموت شعبي، ثقافتي ايضا تموت. |
Ich muss sagen, in meiner Kultur wird das nicht so scharf verurteilt. | Open Subtitles | ،يجب أن أقول أن في ثقافتي لا يُحكَم في تلك الأمور بصرامة |
Ich bin Ire. Rassismus gehört zu meiner Kultur. | Open Subtitles | أنا أيرلندي والعنصرية جزء من ثقافتي. |
Ich habe ihm ein Kompliment für seine Hosen gemacht, was die höchste Ehre ist, die man einem Mann meiner Kultur zubilligen kann, und er war so glücklich darüber, dass er gegangen ist. | Open Subtitles | لقد أثنيت على بنطاله، وهو أعلى تكريم يُمكنك أن تعطيه للرجل في ثقافتي. وكانسعيدًاللغايةللمغادرة! |
Sie würde meine Kultur, meine Familie, nicht verstehen, ... meine Sichtweise der Welt. | Open Subtitles | لن تتفهم ثقافتي , عائلتي نظرتي للعالم |
Du verspottest meine Kultur. | Open Subtitles | أنتي تسخرين من ثقافتي |
Das ist weder meine Kultur noch mein Erbe. | Open Subtitles | -هذا ليست ثقافتي وتراثي . |
meine Kultur. | Open Subtitles | ثقافتي |