Offensichtlich nicht. Sie waren ja nur drei Wochen dort. Was ist passiert? | Open Subtitles | ذلك واضح، لقد بقيت هناك ثلاثة أسابيع فقط ما الذي حدث؟ |
Und mehr noch, stellen Sie sich vor, was passiert, wenn in einem großem Gebiet jeder diese Medikamente nehme würde, dieses Medikament, nur drei Wochen lang. | TED | و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. |
Außerdem kennst du ihn erst drei Wochen. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد عرفته لمدة ثلاثة أسابيع فقط |
Verehrte Freunde, wir sind hier, um Teresa und Jonathan zu vermählen, die sich erst vor drei Wochen kennen gelernt haben. | Open Subtitles | الأصدقاء المحبون نجتمع هنا اليوم للاحتفال بزواج تيريزا وجوناثان تقابل الاثنان قبل ثلاثة أسابيع فقط |
Es sind ja erst drei Wochen, außerdem wollte sie mich nicht durcheinanderbringen. | Open Subtitles | حسنا اولا و قبل كل شئ.. لقد مر ثلاثة أسابيع فقط وهى لم تخبرنى لانها لم تُرد أن تجعلنى منزعج |
Er und meine Großmutter Birdie waren gerade einmal drei Wochen verheiratet gewesen, als sie gezwungen wurden, hierher zu kommen. | Open Subtitles | هو وجدتي تزوجوا لمدة ثلاثة أسابيع فقط عندما أرغموا للقدوم إلي هنا |
Ist es erst drei Wochen her, seit ich dich in Rom zurückließ? | Open Subtitles | هل هي حقاً ثلاثة أسابيع فقط منذ أن تركتك في (روما) ؟ |
Nur drei Wochen. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع فقط |
Es sind erst drei Wochen. Gib mir Zeit, Mama. | Open Subtitles | إنهم ثلاثة أسابيع فقط يا أمى |
Sind doch bloß drei Wochen. | Open Subtitles | هيا، إنها ثلاثة أسابيع فقط |