An der Verhandlung einer bestimmten Sache nehmen nur drei Mitglieder teil. "; | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة إلا من ثلاثة أعضاء.“؛ |
An den Sitzungen in einer jeweiligen Sache nehmen nur drei Mitglieder teil. "; | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط”؛ |
An den Sitzungen in einer jeweiligen Sache nehmen nur drei Mitglieder teil. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
5. ersucht den Generalsekretär, den aus drei Mitgliedern bestehenden Rat des Schadensregisterbüros entsprechend den Auswahlkriterien in dem genannten Bericht zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu ernennen; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين المجلس المكون من ثلاثة أعضاء التابع لمكتب سجل الأضرار وفقا لمعايير الاختيار الواردة في التقرير المذكور أعلاه وفي أقرب وقت ممكن؛ |
b) sich aus einem aus drei Mitgliedern bestehenden Rat sowie einem kleinen Sekretariat zusammensetzen wird, das von einem Exekutivdirektor geleitet wird und Fach- und Verwaltungspersonal sowie Personal für die technische Unterstützung umfasst; | UN | (ب) يكون مؤلفا من مجلس مكون من ثلاثة أعضاء وأمانة صغيرة يرأسها مدير تنفيذي وتتكون من موظفين فنيين وإداريين وموظفي الدعم التقني؛ |
An den Sitzungen in einer jeweiligen Sache nehmen nur drei Mitglieder teil. " | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط“. |
drei Mitglieder haben den Club bereits verraten. | Open Subtitles | لدينا أصلا ثلاثة أعضاء إنقلبوا على النادي. |
Bei mir waren eben drei Mitglieder des Black Caucus, die mir gesagt haben, dass sie meine Bewerbung für den Parteisprecher unterstützen. | Open Subtitles | لقد أخبرني ثلاثة أعضاء من كتلة السود أنهم يدعمون ترشحي لمنصب المتحدث. |
Sie haben keine drei Mitglieder, die Sie unterstützen. | Open Subtitles | ديفيد. ليس لديك ثلاثة أعضاء يدعمونك. |