ويكيبيديا

    "ثم إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • und
        
    und Wenn sie versucht hat, die Kinder zu töten, hatte sie Erfolg. TED ثم إذا كانت تحاول قتل الأطفال، لقد نجحت.
    und dann Wenn es zur Analyse geht, können wir etwas zurück gehen und um eine andere Anordnung beten. TED ثم إذا حان وقت التحليل، يمكننا إرجاعها قليلاً ونطلب توزيع مختلف.
    Wenn es also eine von Dardos grausamen Launen ist, könntest du die Ketten nicht lösen? Open Subtitles ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود ؟
    und am Sonntag komme ich dich besuchen, und Wenn du artig bist... bekommst du zu Weihnachten ein tolles Geschenk. Open Subtitles و في يوم الأحد سأأتي و أراكِ. و ثم إذا كنتِ جيدة جداً في الكريسماس سأهديكِ هدية جميلة جداً.
    Dann sind es 16. Wenn dann jemand krank wird, sind wir wenigstens nicht 13, oder? Open Subtitles ثم إذا كان شخص ما بالمرض على الأقل لن نكون 13
    Aber Wenn man den Protagonisten ersetzt, ändert sich das Bild. Open Subtitles ثم إذا استبدلنا الرجل بشرطي الصورة تتغير و هذا ما فعلناه
    Wenn du dann siehst, dass ich nicht draufhabe, was du erwartest, dann bin ich weg. Open Subtitles و ثم إذا لم ترى إنني لا حظى بأي مؤهلات، فبوسعي الرحيل.
    Wenn es jemand bemerkt, waren Sie dabei und es war alles in Ordnung. Open Subtitles ثم إذا إنكشفنا يمكنني أن أقول أنك جئتى معي لذلك لا شيء كان خاطئا.
    Wenn sie wusste, wo der Ring ist, warum sagte sie es nicht? Open Subtitles حسنا، ثم إذا عرفت حيث كان الطوق، لماذا لم انها تنقذ نفسها والتخلي عنه؟
    Wenn Sie nicht gehen, lasse ich Sie eben rauswerfen. Open Subtitles ثم إذا لم تخرج سأقوم بطردك خارجا.
    Wenn uns das nicht hilft, dann holen wir anderswo Rat ein. Open Subtitles ومن ثم إذا كنا لا نزال عالقين في الأمر... فسوف نحصل على بعض النصائح...
    Wenn sie versagen, ist Ihr Gewissen rein. Open Subtitles ثم إذا فشلوا فستكون أرضيت ضميرك
    Wir produzieren genug Songs für ein Album ... und Wenn du es dann immer noch willst, ziehe ich die Reißleine. Open Subtitles لقد جهزنا عدداٌ من الأغاني لنكوًن ألبوماٌ ثم إذا ما زلتي تريدين - سوف أقطع الوتر
    Beiden sagen, der andere sei der Vater und Wenn der, der es nicht ist, sauer wird... Open Subtitles أخبر كل منهما الآخر هو والد ثم إذا كان الشخص الذي ليس هو والد الطفل بالضيق حول هذا الموضوع...
    Wenn Melissa Vincent aufgelesen hat, oder Malachis Jungs ihn fertig gemacht haben... Open Subtitles إذن , ثم إذا ميليسا أخذت فنسنت ... أو رجال مالاكاي قامو بسرقته
    Der nächste Schritt danach ist, es in der Antarktik zu testen und dann, Wenn es finanziert wird und NASA den Willen hat, könnten wir theoretisch 2016 loslegen, und bis 2019 könnten wir den ersten Beweis für Leben außerhalb dieses Planeten haben. TED الخطوة التالية بعد ذلك هو الاختبار في القارة القطبية الجنوبية ، ومن ثم إذا تواصل التمويل و قررت وكالة ناسا المضي، يمكن من المحتمل أن نطلق بحلول عام 2016 ، و عام 2019 قد يكون لدينا الأدلة الأولى على الحياة خارج هذا الكوكب.
    Etwas schmusen, Energie tanken - und zack - geht's dir wunderbar. Open Subtitles جماع،شيئاًمن الحيويّة، ثم إذا بالمرأة تحمل و تنجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد