Viele glauben, der Beutelwolf sei ein Hund, oder ein Tiger, wegen der Streifen. | TED | ثيلسين يبدو قليلاً، لمعظم الناس، مثل كلب، أو ربما مثل نمر، لأنه يحتوي على المشارب. |
Wilde Hunde rissen ein paar Schafe, aber der Beutelwolf bekam's ab. | TED | أكل الكلاب البرية عدد قليل من الأغنام، ولكن حصلت ثيلسين راب سيء. |
Dann würde so ein Beutelteufel eben ausnahmsweise mal einen Beutelwolf werfen. | TED | وثم يجري الشيطان تسمانيا للملوثات العضوية الثابتة ثيلسين خارج الطرف الجنوبي. |
Sie warfen einen Blick auf die Beutelwölfe in Tasmanien und dachten sich: »Das geht ja gar nicht – | TED | أخذوا نظرة واحدة إلى ثيلسين في تسمانيا، وظنوا، تشبث، وهذا هو عدم الذهاب إلى العمل. |
darüber nachdenken: Wenn es legal gewesen wäre, Beutelwölfe als Haustiere zu halten, wäre der Beutelwolf dann heute ausgestorben? | TED | نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟ |
Daraus lernen wir: Wenn wir das Gen zusammen und in eine lebende Zelle bekomme, würde es Beutelwolf erzeugen. | TED | وأن يقول لنا إذا نحن يمكن أن نعود أن الجينوم معا، الحصول عليها في خلية حية، وأنها سوف تنتج الأشياء ثيلسين. |
mit den gleichen Tieren wie damals, als der Beutelwolf noch lebte. | TED | وكانت الحيوانات في تلك المناطق نفسها التي كانت هناك عندما كان ثيلسين حولها. |
Das Ziel war, an die DNA zu kommen und damit anschließend den Beutelwolf zurückzuholen – nicht, die Information in die Maschine zu stecken, und dann unter Krachen und Zischen am anderen Ende einen alten Konservator hervorzuzaubern. | TED | إذا كان الهدف هنا الحصول على الحمض النووي واستخدام الحمض النووي لأسفل المسار في محاولة لتحقيق ثيلسين مرة أخرى، ما لم نكن نريد يحدث عندما المعلومات وكان بطحة في الجهاز والعجلة التفت حولها وكانت الأضواء تومض، أن يبلغ من العمر ذابل أمينة الرهيبة البوب إلى الطرف الآخر من الجهاز. |