ويكيبيديا

    "ثَمّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dann
        
    Laut der Überwachung war sie überwiegend zu Hause und ist dann zu einem Yoga-Kurs gegangen. Open Subtitles مراقبها يقول أنا تبقى في المنزل معظم الوقت ومن ثَمّ تذهب إلى صف اليوجا
    Wir waren da, um den Hack zu untersuchen, und dann wurden wir beschossen. Open Subtitles كنّا هناك لنحقق في أمر الإختراق ومن ثَمّ كنا تحت إطلاق النيران
    Seitdem suche ich nach einer Spur... irgendeine Spur, und dann bemerkte ich, das Telefon. Open Subtitles كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف.
    dann bildet er einen Hautlappen, der z.T. an deinem Arm bleibt, damit die Haut nicht abstirbt und weiter durchblutet werden kann. Open Subtitles ومن ثَمّ يفتح القطعة بحيث يبقى الجلد مثبّتا جزئياً في ذراعك ليبقى على قيد الحياة وليتدفّق الدم من الطرف المثبّت
    Du denkst, er fingierte den Fund eines kompletten Skelettes und erwarb dann die fehlenden Teile auf dem Schwarzmarkt. Open Subtitles أتظن أنّه زوَّر وجود هيكل عظمي كامل، ومِن ثَمّ أحضر القِطع المفقودة من السوق السوداء؟
    dann düngte Dad um 7 Uhr morgens den Rasen. Open Subtitles ومن ثَمّ أبي كان يقوم بتسميد العشب في السابعة صباحًا
    100 km auf dem Rad, 50 km zu Fuß und dann 'ne Runde Schwimmen im Nordmeer bei Minusgraden. Open Subtitles ستون ميلًا على الدراجة ثلاثون ميلًا على الأقدام ومن ثَمّ سباحة لطيفة عند درجة حرارة صفر في بحر الشمال
    100 km auf dem Rad, 50 km zu Fuß und dann 'ne Runde Schwimmen im Nordmeer bei Minusgraden. Open Subtitles ستون ميلًا على الدراجة ثلاثون ميلًا على الأقدام ومن ثَمّ سباحة لطيفة عند درجة حرارة صفر في بحر الشمال
    Und Sie machten das und unterzeichneten ihn, obwohl Sie wussten, dass es falsch war und dann wurde er an die Polizei weitergereicht. Open Subtitles حتى ولو علمتِ أنه مزوّر ومن ثَمّ مررتيه الى الشرطة
    Die Auswirkungen sind unbeständig. Es dauert nur ein paar Minuten und dann verschwindet sie wieder. Open Subtitles سوف تستمر لبضع دقائق ومن ثَمّ ترحل مرةً أخرى
    Und dann erzählte er mir wer er war, was er tat. Open Subtitles من ثَمّ أخبرني بهويّته، وبما يعمل.
    dann kam die erste Lungenentzündung, dann autonome Dysreflexie und... Open Subtitles ومن ثَمّ قد أُصيب بالنوبة الأولى من الإلتهاب الرؤوي ثم خلل المنعكسات المستقل - ماذا يعني هذا؟
    dann kam die erste Lungenentzündung, dann autonome Dysreflexie und... Open Subtitles ومن ثَمّ قد أُصيب بالنوبة الأولى من الإلتهاب الرؤوي ثم خلل المنعكسات المستقل - ماذا يعني هذا؟
    dann drehen wir eine Runde. Open Subtitles ومن ثَمّ نذهب به في جولة
    Ich fahre ihn den ganzen Tag umher und dann bezahlt er mich nicht. Open Subtitles لقد أقللتُه طوال اليوم، ومن ثَمّ .بخسَ حقّي في الحساب أأنتَ موجود يا (فينش)؟
    In den Nachwirkungen der Großen Depression hat Roosevelt alle Banken für einen Bankfeiertag geschlossen und sie dann stufenweise wieder geöffnet, sobald berichtet wurde, dass sie wieder gesund waren. Open Subtitles في تداعيات الكساد العظيم (روزفلت) أغلق كل البنوك كيوم عطلة ومن ثَمّ فتحهم على مراحل
    dann haben sie sie wieder verloren. Open Subtitles ومن ثَمّ فقدوها مجددًا
    Und dann hast du, nicht ich, dafür gesorgt, dass Evil Corp gehackt wird. Open Subtitles ومن ثَمّ أنت ليس أنا أرشدتنا إلى إختراق شركة (إيفل)
    Und dann platzierten Sie Andrew Donnellys DNA Open Subtitles ومِن ثَمّ وضعت الحمض النووي الخاص بـ(آندرو دانلي)...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد