Das ist Hosinia, die größte und am meisten urbanisierte Favela In Rio de Janeiro. | TED | هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو. |
Willkommen an Bord. Wir fliegen ohne Zwischenstopp nach Rio de Janeiro. | Open Subtitles | اعزائى المسافرين , مرحبا بكم على طائره ريو دى جانيرو |
An einem weißen Strand in Rio de Janeiro, haben wir 10 durchgehende Stunden Liebe gemacht. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |
Von Stockholm über Rio de Janeiro nach Johannesburg | UN | من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ |
Heute endete der Prozess gegen Lou Janero. Samantha Walker berichtet. | Open Subtitles | محاكمه ملك القمار لو جانيرو انتهت اليوم ,سمانثا والكر لديها تلك القصة |
Dann kommt dieser Janiro. Er ist jung, er kämpft gegen jeden. | Open Subtitles | بعدها يأتي ذلك المدعو جانيرو ، إنه لا يعرف أفضل منك ، إنه شاب صغير ، سيلاكم أي واحد |
Jacques Rogge: Ich habe die Ehre bekanntzugeben, dass die 31. Olympischen Spiele an die Stadt Rio de Janeiro gehen. | TED | جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو |
Die Übergabe ist Mittwoch in Rio de Janeiro. | Open Subtitles | نحن نستعدّ للأربعاء نجتمع في ريو دي جانيرو. |
Auf der Flucht, wie Ronald Biggs in Rio de Janeiro. | Open Subtitles | تختبئ, في مطاردة كرونالد بيغز في فلم ريو دي جانيرو |
Im Juni 1999 verabschiedete die in Rio de Janeiro abgehaltene erste Gipfelkonferenz der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik und der Europäischen Union die Erklärung von Rio de Janeiro. | UN | • في حزيران/يونيه 1999 اعتمد مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، إعلان ريو دي جانيرو. |
Betrachten wir Rio de Janeiro. | TED | دعونا نلقي نظرة على ريو دي جانيرو. |
RIO DE Janeiro – In letzter Zeit sorgt Brasilien international für Schlagzeilen, aber nicht mit den üblichen Geschichten über Gewalt in Städten, Naturkatastrophen, politische Korruption oder die Abholzung des Regenwaldes im Amazonasgebiet. | News-Commentary | ري ودي جانيرو ـ لقد تصدرت البرازيل عناوين الصحف العالمية مؤخراً، ولكن ليس بأخبار تقليدية عن العنف في المناطق الحضرية، أو الكوارث الطبيعية، أو الفساد السياسي، أو إزالة الغابات في منطقة الأمازون. |
Ja, in Rio. Rio de Janeiro. Brasilien. | Open Subtitles | نعم , ريو دى جانيرو , البرازيل |
Flug BA 128 nach Rio de Janeiro, bitte einsteigen an Flugsteig 7. | Open Subtitles | -الطائرة بي اية 128 الي ريو دى جانيرو التوجة الي باب 7 |
Favela da Rocinha Rio de Janeiro, BRASILIEN | Open Subtitles | فافيلا دا روسينا ريو دي جانيرو - البرازيل |
Außerdem eins nach Rio de Janeiro, Brasilien. | Open Subtitles | "وايضاً واحده الى "ريودى جانيرو البرازيل |
Ich bin Colonel der Militärpolizei des Staates Rio de Janeiro. | Open Subtitles | أنا عقيد بشرطة الجيش... لولاية ريو دي جانيرو |
Ich weiß noch meinen ersten Posten. Rio de Janeiro. Ein Haus wie dieses. | Open Subtitles | أتذكّر تكليفي الأوّل، (ريودي جانيرو)، في مأمن مثل هذا، مع امرأة جميلة. |
Meine Damen und Herren, das Boarding für Flug 691 nach Rio de Janeiro beginnt gleich. | Open Subtitles | "سيداتي وسادتـي سيبدأ ركوب الطائرة" "لرحلة 691 لـريو دي جانيرو بعد بضع دقائق" |
Die Jury hat Lou Janero des Mordes an Paul Cirela für schuldig befunden. | Open Subtitles | بعد أربعه أيام من المداولات ,لجنة المحلفين وجدت أن لو جانيرو مذنباً بجرم قتل بول سيريلا |
Ich setze eine Menge Geld auf dich im Kampf gegen Janiro. | Open Subtitles | أحضر و أنا أراهن عليك بمبلغ كبير في مباراتك مع جانيرو ، حسن ؟ |
Cirela, ein Mitglied von Janeros Bande, sollte in einem Prozess gegen Janero aussagen, in dem es um Wettbetrug und Steuerhinterziehung ging. | Open Subtitles | سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب |