ويكيبيديا

    "جداول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tabellen
        
    • ihre Programme
        
    • Ranglisten
        
    • die ihnen
        
    • Tagesordnung
        
    • Termine
        
    • Kalender
        
    • Zeitpläne
        
    • Stundenpläne
        
    • Tagesordnungen
        
    Millenniums-Entwicklungsziele, Zielvorgaben und Indikatoren 2007: statistische Tabellen UN الأهداف الإنمائية للألفية والغايات والمؤشرات، عام 2007: جداول إحصائية
    Früher nutzen die Menschen Tabellen. TED ففي الأيام القديمة الماضيه استخدم الناس جداول البيانات
    6. ermutigt die zuständigen regionalen und subregionalen Organisationen und Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen und die Forschungsinstitutionen, Fragen betreffend den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung in ihre Programme aufzunehmen und dabei den Bericht der Gruppe von Regierungssachverständigen zu berücksichtigen; UN 6 - تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين؛
    LONDON: Es gab einmal eine Zeit, in der Ranglisten nur auf den Sportseiten der Zeitungen zu finden waren. News-Commentary لندن ـ ذات يوم لم نكن لنصادف جداول الترتيب إلى في الصفحات الرياضية في الجرائد والصحف، والآن تحول الأمر إلى هوس عالمي.
    Wir ermutigen die Geber, bis Ende 2010 nationale Zeitpläne zu erstellen, die ihnen im Rahmen ihres jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozesses die Anhebung der Hilfszuwendungen ermöglichen, damit sie die für die öffentliche Entwicklungshilfe festgelegten Ziele erreichen. UN ونشجع المانحين على العمل على وضع جداول زمنية وطنية بحلول عام 2010 لزيادة مستويات المعونة، كل في إطار عمليات تخصيص اعتمادات ميزانيته، من أجل تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المحددة.
    Wenn an dieser wie auch an anderen Tagungen des Rates jedoch auch weiterhin hochrangige Vertreter teilnehmen sollen, so müssen sowohl ihre Tagesordnung als auch ihr Format zielgerichteter und die Tagungen besser vorbereitet sein. UN ومع ذلك، إذا كان لهذا الاجتماع واجتماعات المجلس الأخرى أن تستمر في جذب اهتمام مشاركين رفيعي المستوى، ينبغي أن تكون جداول أعمالها وشكلها أكثر تركيزا وأن تكون الدورات أفضل إعدادا.
    Das wollen wir gern, aber Termine machen und Reden schreiben ist nicht dasselbe. Open Subtitles لا ، كلنا نريد هذا ولكن كتابه الخطابات و تخطيط جداول الاعمال يجب ان يعتنى بها احد ايضاً
    Wissen Sie? Dann gibt es keine Kalender, und man streitet sich nicht. Open Subtitles تعلمين ، لا جداول مُخططة ، لا جدال.
    Fünf Geberländer haben bereits den Zielwert von 0,7 Prozent erreicht, und sechs weitere haben vor kurzem Zeitpläne zu seiner Erreichung festgelegt. UN وقد بلغ خمسة من البلدان المانحة بالفعل هدف الـ 7, في المائة، وحددت ستة بلدان أخرى جداول زمنية مؤخرا لبلوغ هذا الهدف.
    Wir fanden raus, dass die Tabellen die ganze Zeit im Whirlpool lagen. Open Subtitles وجدنا أن جداول البيانات كانت في حوض الاستحمام طوال الوقت.
    Es ist eine Art mechanistische Welt, in der wir alle liebend gerne leben würden, wo im Grunde alles nett in Tabellen sitzt, alles numerisch erfassbar und der Betrag, den man für etwas ausgibt proportional ist zu dem Ausmaß des Erfolgs. TED إنه نوع من العالم الميكانيكي الذي سنعيش فيه، حيث تتكئ هي بكل لطف على جداول البيانات، كل شئ قابل للتوضيح عبر الأرقام، والجهد الذي تبذله أنت هو شئ متناسب مع حجم نجاحك.
    Sie hatte Tabellen und Diagramme und alles. Open Subtitles لديها جداول ورسوم بيانية وكل شئ
    6. ermutigt die zuständigen regionalen und subregionalen Organisationen und Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen und die Forschungsinstitutionen, Fragen betreffend den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung in ihre Programme aufzunehmen und dabei den Bericht der Gruppe von Regierungssachverständigen zu berücksichtigen; UN 6 - تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين؛
    5. ermutigt die zuständigen regionalen und subregionalen Organisationen und Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen und die Forschungsinstitutionen, Fragen betreffend den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung in ihre Programme aufzunehmen und dabei den Bericht der Gruppe von Regierungssachverständigen für den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung5 zu berücksichtigen; UN 5 - تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(5)؛
    Es gibt Ranglisten über Schulen und Universitäten, über die Rentabilität oder das gesellschaftliche Engagement von Unternehmen, über die Zufriedenheit der Menschen in unterschiedlichen Ländern und solche, die Verbrauchermarken nach ihrem Wert einzuordnen suchen. Es gibt sogar eine Rangliste der lustigsten Witze der Welt (viel gelacht habe ich nicht). News-Commentary فهناك جداول ترتيب المدارس والجامعات، وجداول ترتيب لأعلى الشركات ربحاً وأكثرها مشاركة في المسؤولية الاجتماعية، وجداول ترتيب لمؤشرات السعادة بين البلدان، وجداول تحاول ترتيب الماركات التجارية الاستهلاكية وفقاً لقيمتها. بل وحتى هناك جداول ترتيب لأكثر النكات إضحاكاً على مستوى العالم (لم تضحكني كثيرا).
    Wir ermutigen die Geber, bis Ende 2010 nationale Zeitpläne zu erstellen, die ihnen im Rahmen ihres jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozesses die Anhebung der Hilfszuwendungen ermöglichen, damit sie die für die öffentliche Entwicklungshilfe festgelegten Ziele erreichen. UN ونشجع المانحين على العمل على وضع جداول زمنية وطنية بحلول عام 2010 لزيادة مستويات المساعدة، كل في إطار عمليات تخصيص ميزانيته، من أجل تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المحددة.
    Wir ermutigen die anderen Geber, bis Ende 2010 nationale Zeitpläne zu erstellen, die ihnen im Rahmen ihres jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozesses die Anhebung der Hilfszuwendungen ermöglichen, damit sie die für die öffentliche Entwicklungshilfe festgelegten Ziele erreichen. UN ونشجع الجهات المانحة الأخرى على العمل على وضع جداول زمنية وطنية، بحلول نهاية عام 2010، لزيادة مستويات المعونة في إطار ما تقوم به من عمليات لتخصيص موارد الميزانية ، من أجل تحقيق الغايات المحددة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Die Hauptausschüsse sollen ermutigt werden, ihre jeweilige Tagesordnung auch weiter zu überprüfen und dabei unter anderem folgendes zu berücksichtigen: UN 5 - ينبغي تشجيع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جداول أعمالها كل على حدة، آخذة في الاعتبار جملة أمور منها ما يلي:
    Alles. Namen, Termine, Zeitpläne. Open Subtitles لقد حصلنا على الأسماء و التواريخ و جداول التسليم
    Irgendeine Art von Kalender? Open Subtitles جداول تقويم من نوع ما
    Ich habe alle Stundenpläne. Open Subtitles بالتأكيد نستطيع .. لدي جميع جداول المدرسة
    Es gibt eigentlich Höheres an der Tagesordnungen hier. Open Subtitles في الواقع هناك جداول أعمال أعلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد