Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. | Open Subtitles | أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل |
Ja, es ist ziemlich cool, befreundet zu sein, mit dem wichtigsten Mann des Campus. | Open Subtitles | أجل , رائع جداً ان يجري الأصدقاء مع أكبر رجل في الحرم الجامعي |
Es wäre schon ziemlich schwer, von hier aus daneben zu schießen, oder? | Open Subtitles | سيكون من الصعب جداً ان أخطيء الهدف من هنا، أليس كذلك؟ |
Denn es ist doch so, dass wir, wenn wir in einem Konflikt stecken, wir sehr schnell den Durchblick verlieren. | TED | لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام |
Es ist so selten, meine entfernte Verwandtschaft zusammen zu haben. Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | ،من النادر جداً ان أحضى بأسرتي الموسعة مجتمعة ألا يمكننا أن نحضى بعلاقة ودية؟ |
Aber zu einer Zeit war es ziemlich gwöhnlich sich selbst für einen Macher zu halten. | TED | ولكن في نفس الوقت من الملائم جداً ان تصف نفسك بالمخترع \ الصانع |
Ihre Tradition ist so außergewöhnlich, dass diese Seemänner gesegelt sind, drei Millionen Quadratmeilen über den Pazifik, ohne Instrumente dafür zu verwenden. | TED | ان تقاليدهم مميزة جداً ان هؤلاء البحارة يبحرون في مساحة 3 ملاين متر مربع في المحيط الهادىء بدون اي من ادوات الملاحة |
Es ist sehr schwer, auf einem Planeten gesund zu sein, auf dem wir die Erde vergiftet haben und das Meer und die Luft. | TED | من الصعب جداً ان أكون بصحة جيدة فى كوكب قمنا بتسميم تربته و بحاره و هوائه |
Ach, was redest du für Zeug? Bis zu den Ferien ist noch viel Zeit. | Open Subtitles | اية التهريج دة تَعْرفُ جيداً جداً ان مايلزَ في المدرسة. |
- War nett, dich kennen zu lernen. - Sehr nett. Ich hatte viel Spaß. | Open Subtitles | كان من اللطيف مقابلتك نعم كنا لطيفاً جداً ان قابلتك ولقد قضيت وقتاً ممتعاً |
Ich weiß, es ist schwer, die einzige Neue im Jahrgang zu sein. | Open Subtitles | اسمعي ، انا اعرف انه صعب جداً ان تكوني الفتاة الجديدة الوحيدة في دفعتكِ |
Es würde mich sehr wundern, wenn die was mit dem verschwinden der Athosianern zu tun haben. | Open Subtitles | سأذهل جداً ان اتضح أنهم ضالعون في عملية اختفاء الاتلانتيون. |
Ich denke, es ist ein bisschen früh, um dir Gedanken über dein restliches Leben zu machen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المبكر جداً ان تقلقي بشأن حياتك الباقية |
Leute, Leute, Leute, der Punkt ist, ich bin ziemlich sicher, Erik plant wohl die nächste Sorgerechtsanhörung zu verpassen. | Open Subtitles | يا جماعة , النقطة هى انى متأكد جداً ان إريك يخطط لتفويت جلسة الوصاية القادمة |
Für einen großen Waffenschmuggler ist es leicht, ein Leben im Luxus zu führen. | Open Subtitles | وللاشخاص العاملين بتجارة الاسلحة من السهل جداً ان يعيشوا حياة الترف |
Unglücklicherweise ist es auch sehr schwierig, ein hochgezüchtetes Motorrad zu treffen, sitzt man in einem schleudernden Wagen, der unter Beschuss steht. | Open Subtitles | وللآسف , انه من الصعب جداً ان تصيب دراجة نارية عالية القدرة عندما تريد ان تبعد السيارة عن أطلاق النار |
In Zeiten der Revolution und Veränderungen wie heut ist es wichtig, dass die Medien eine Stimme haben. | TED | وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت |
Es ist wichtig, dass du nicht auflegst, selbst wenn du nicht reden kannst. | Open Subtitles | و لكن من المهم جداً ان لا تغلقى الهاتف حتى لو لم تستطيعى الكلام لا تغلقى الخط |