ويكيبيديا

    "جداً حتى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu
        
    • so
        
    Caputo denkt, dass ein CO Fotos von Insassen in's Internet stellt, aber ich glaube, dass so ein Blödsinn sogar für Vollzugsbeamten zu dumm ist. Open Subtitles كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب
    Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, zu müde, um ihre Augäpfel zu bewegen. Open Subtitles لا أعلم إنها جالسة على مكتبها متعبةٌ جداً حتى لتحرك عينيها
    Genau, ziemlich bald sind nicht mal mehr seine Knochen übrig, um was zu verraten. Open Subtitles آجل , قريباً جداً حتى العظام لن تبقى لتروى ما حدث
    Ich fühle mich so elend, ich wollte schon mit dem Beten weitermachen. Open Subtitles لقد كنت بائسة جداً حتى أنني فكرت في المزيد من الصلوات
    -Nun ja... wir haben da so eine Miso-Honig-Thunfischsoße entwickelt, die ziemlich gut schmeckt, ohne den Kleber. Open Subtitles حسناً, بالحقيقه لقد اخترعنا صلصه من الميسو والتونه والعسل طعمها لذيذ جداً حتى تضيفي الغراء
    Vielleicht zu viel Spaß, da du sie wiederholen musst. Open Subtitles أظنك استمتعت كثيراً جداً حتى ترتادها مجدداً
    Klar will er's. Er ist nur zu höflich, es zuzugeben. Open Subtitles . بلى يريدها أنه فقط مهذب جداً حتى يقول أنه يريدها
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Sir, diese Technologie ist zu wertvoll. Open Subtitles سيدي , هذه التقنية , قيمة جداً حتى نخسرها
    Das war ziemlich clever, sogar für dich, sie mir nicht sagen zu lassen, wohin sie geht. Open Subtitles هذا كان ذكي جداً حتى منك بعدم السماح لها بإخبارك بمكان تواجدها
    Mein Gott. Du bist sogar zu faul um die Schule allein abzubrechen. Open Subtitles يالهــــي , أنت كسول جداً حتى في إسقاط نفسك
    Missbrauch... ist ein schrecklicher Teufelskreis zu brechen, sogar für eine starke Frau. Open Subtitles أيذائك جسدياً ,أمر سئ جداً حتى على إمرأة قوية
    Ein echter Anführer, ein guter Kommandant, ist nicht so herzlos, dass er aufhört sich zu sorgen nur gerade soviel, dass er weitermachen kann. Open Subtitles القائد الحقيقى القئد الجيد ليس قاس جداً حتى أنه توقف عن الإهتمام
    Das Land war wieder geteilt, so sehr, dass unser Parlament zurücktrat, wir für ein Jahr keinen Präsidenten hatten und keinen Premierminister. TED لقد تقسمت البلد مرة أخرى، كان الضغط كبيراً جداً حتى أن برلماننا استقال، لم يكن لدينا رئيس لسنة، و لا رئيس وزراء.
    Es gab mal einen Mann, der so lange wartete, dass er vergaß, worauf er wartete. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Sie ist so furchterregend,... dass alle bei ihrem Anblick den Verstand verloren. Open Subtitles ... كائن مخيف جداً حتى أن البحاره أصابهم الجنون .بمجرد رأيته
    Gott schuf die Kinder nur so süß, damit man sie nicht im Schlaf erdrosselt. Open Subtitles السبب أنه يجعلهم لطيفين جداً حتى لا تخنقهم في نومهم
    Ich war so begeistert, dass ich es kaum erwarten konnte, bis man mir gratulierte. Open Subtitles كنت متحمساً جداً حتى أننى لم أستطع الانتظار حتى أتلقى التهانى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد