| Ich merke das schon lange. Ich habe zu viel Klasse, um es auszusprechen! | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ وقت طويل، الأمر هو أنني مؤدب جدا لكي أقولها |
| ". Angesichts dessen braucht man also einen ziemlich starken Anreiz, um Kondome zu benutzen. | TED | في الحقيقة انت تحتاج الى حافز قوي جدا لكي تستخدم الواقي الذكري في تلك العلاقات |
| zu schön, um wahr zu sein. | Open Subtitles | إنه جيد جدا لكي تكون صدوقا إن طوله 6 أقدام و4 بوصات |
| Wenn etwas zu gut aussieht, um wahr zu sein, dann ist es nicht wahr. | Open Subtitles | عندما يبدو شيء جيد جدا لكي يكون حقيقيا وهو غير حقيقي |
| Ich weiß nur, ein derartiger Beweis war zu schön, um wahr zu sein. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ الإمتلاك ذلك نوع البرهان في أيديي، هو كان فقط جيد جدا لكي يكون حقيقي. |
| Ich bin überrascht, dass es so lange gedauert hat, bis Ihr ehrlich zu Euch selbst gewesen seid. | Open Subtitles | أنا متفاجئ،أخذك طويل جدا لكي أكون صادق جدا معكِ أصبحت كسبان حقا لا متضجر |
| Nicht zu erpressen. | Open Subtitles | المشكله انها شرطيه جيده ونظيفه جدا لكي تبتز |
| Ich muss sicher sein, dass es simpel genug für die weniger gebildeten Zuhörer zu verstehen ist. | Open Subtitles | سأتكلم عنها على الراديو الوطني غدا أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة |
| Der Einschlag der Kugeln ist zu massiv, als dass die Schüsse von mehr als 20 Fuß Entfernung haben kommen können. | Open Subtitles | زوايا الرصاصات حادة جدا لكي تسمح للطلقات أن تأتي من مسافة أكثر من 20 قدم. |
| Wie kann man zu klein für einen Jockey sein? | Open Subtitles | كيف لشخص أن يصبح قصيرا جدا لكي يصبح فارسا |
| Dieser Mann war zu klein, um ein Jockey zu sein. | Open Subtitles | هذا رجل اصبح قصيرا جدا لكي يكون فارسا اولق , اعطني الكاميرا |
| Meine Kinder wissen, dass es bei ihnen zu spät ist. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول اشياء كهذه امام اطفالك؟ اطفالي يعرفون انهم كبار جدا لكي يجهضوا |
| Ich war dumm genug, auf dich zu hören. Ich war dumm genug hierher zu kommen, als du mich gefragt hast. | Open Subtitles | كنتُ غبيا كفاية لأسمع لكِ من البداية كنت غبيا جدا لكي أعود إلى هنا |
| Und den Beweis dafür seht Ihr direkt vor Euren Augen, denn ein Mann muss sehr stark sein, um seine Fehler zu erkennen und zuzugeben. | Open Subtitles | الادله في اعينكم لانه يتطلب رجل قوي جدا لكي يدرك ويعترف بأخطاء طرقه |
| Indem wir die Artenvielfalt fördern, steigern wir die Versorgungsmenge. Dies ist wichtig, um die Menschen ernähren zu können. | TED | عندما نقوم بأشياء تحفز التنوع البيولوجي، فإننا نحصل على المزيد من الوفرة، وهذا مهم جدا لكي نتمكن من إطعام المزيد من الناس. |
| Ich freue mich darauf, für Sie zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا لكي أعمل لك، سيد ماثيوس. |
| Eine gottähnliche Sache, etwas nehmen zu können und lebendig zu machen. | Open Subtitles | أنه شيء إلهيّ جدا... لكي تكون قادر على أخذ الشيء , تعرف وتجعله حيّ. |
| Es ist fantastisch, an diesen Fällen zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا مجرّد متحمّس جدا لكي يكون جزء هذا. |
| Sie hat einen ungewöhnlich starken Drang, in der Nähe ihres Vaters zu sein. | Open Subtitles | لديها رغبة قوية جدا لكي تكون مع أبّيها |
| Mein Partner war zu ängstlich um mitzukommen. | Open Subtitles | شريكي كان خائفا جدا لكي يأتي معي |