Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses. | UN | وعندئذ يُدرِج الرئيس طلب رفع الاسم في جدول أعمال اللجنة. |
Solange ein bestimmtes Land auf der Tagesordnung des Sicherheitsrates steht, müsste die Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung in dessen Zuständigkeitsbereich bleiben. | UN | فإذا كان بلد ما مدرجا في جدول أعمال مجلس الأمن، فإن عمل لجنة بناء السلام ينبغي أن يظل في نطاق سلطة مجلس الأمن. |
Tagesordnung und Arbeitsmethoden des Plenums und der Hauptausschüsse der Generalversammlung | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجلسات العامة واللجان الرئيسية للجمعية العامة |
Beigefügt ist der Vorschlag einer Agenda zur Behandlung während des Gipfels, die zu entsprechenden Maßnahmen führen soll. | UN | وأرفق بالتقرير جدول أعمال مقترحا لكي يتناوله مؤتمر القمة ويتخذ إجراءات بشأنه. |
Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der sechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung noch fasst. | UN | ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الستين على الإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين. |
An dem zweiten Punkt war vor allem den kleinen Staaten und den Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Rates unmittelbar betroffen sind, gelegen. | UN | وشكل العنصر الثاني مصدر انشغال خاص من جانب الدول الصغيرة والدول التي لها بند مسجل في جدول أعمال المجلس. |
Tagesordnung und Arbeitsmethoden des Plenums und der Hauptausschüsse der Generalversammlung | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية |
Alle vier Runden Tische werden sich mit der gesamten Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene befassen. | UN | 5 - تتناول جميع جلسات المائدة المستديرة الأربع جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل. |
Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst. | UN | ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين. |
Tagesordnung der fünfundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung | UN | جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt. | UN | وفي الواقع، يمكن أن يقال إن المسألة، وقت وصول الحالة إلى جدول أعمال مجلس الأمن، قد تكون أصبحت بالفعل مسألة منع متأخر، لا منع مبكر. |
Die Rationalisierung und Straffung der Tagesordnung der Generalversammlung soll fortgesetzt werden, damit die Versammlung ihre Arbeit auf vorrangige Themenbereiche konzentrieren kann. | UN | 2 - يجب أن يتواصل ترشيد وتبسيط جدول أعمال الجمعية العامة لتمكينها من تركيز عملها على المسائل ذات الأولوية. |
Dieses Unter-thema wurde auch von Liechtenstein vorgeschlagen, das die Initiative zur Aufnahme des Themas Rechtsstaatlichkeit in die Tagesordnung des Sechsten Ausschusses ergriffen hat. | UN | وقد كان هذا الموضوع الفرعي من اقتراح ليختنشتاين أيضا، التي بادرت إلى طرح موضوع سيادة القانون على جدول أعمال اللجنة السادسة. |
Er unterstützt den Präsidenten und die Generalversammlung bei der Aufstellung der Tagesordnung für die einzelnen Plenarsitzungen, bei der Festlegung der Reihenfolge der einzelnen Gegenstände und bei der Koordinierung der Tätigkeit aller Ausschüsse der Generalversammlung. | UN | وهو يساعد الرئيس والجمعية العامة في إعداد جدول أعمال كل جلسة عامة. |
Richtlinien für die Rationalisierung der Tagesordnung der Generalversammlung | UN | المبادئ التوجيهية لترشيد جدول أعمال الجمعية العامة |
Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der siebenundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung noch ergreift. | UN | ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السادسة والخمسين. |
Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der achtundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung noch ergreift. | UN | ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والخمسين. |
Hauptziel des Unterprogramms ist es, die wirksame und koordinierte Umsetzung der Agenda der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة على نحو فعال ومنسق. |
ferner unter Hinweis auf die Bedeutung des Kapitels 34 der Agenda 21 für die Entwicklungsländer, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أهمية الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 بالنسبة إلى البلدان النامية، |
Ich dachte, Sie gehen Ihre Termine für morgen durch. | Open Subtitles | توقعت أنك تستعرض جدول أعمال مجلس المدينة غداً |
Nun, was wissen wir über Foss' Terminkalender? | Open Subtitles | حسنٌ، ما الذي نعرفه عن جدول أعمال (فوس)؟ |
Regelungen für die Teilnahme von Partnern der Habitat-Agenda | UN | الترتيبات المتعلقـة بمشاركة الشركاء والمراقبين في جدول أعمال الموئل |
Senator, ich möchte den Terminplan der nächsten Woche mit Ihnen durchgehen. | Open Subtitles | جئت مبكرًا سيناتور، أردت أن نراجع جدول أعمال الأسبوع القادم معك |
Wie sieht der Dienstplan eines orthopädischen Chirurgen im Vergleich zu dem eines Fetalchirurgen aus? | Open Subtitles | كيف يكون جدول أعمال جرّاح العظام مقارنة بجرّاح الأجنّة ؟ |