Ehrlich, es gibt sogar Freaks in Hutchinson. | Open Subtitles | جديا حتى هاتشينسون لديها نصيبها من المعتوهين |
Ganz Ehrlich, was passieren wird, bevor wir diesen Job erledigen, ist, dass wir uns erst mal alle ein bisschen besser kennenlernen. | Open Subtitles | لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل |
Dachtest du Wirklich, ein Hobbit käme gegen den Willen Saurons an? | Open Subtitles | هل كنت تفكر جديا أن واحد من الـ 'هوبيت' يمكنه الوقوف أمام مشيئة 'ساورن'؟ |
- Ernsthaft, nicht schon wieder. | Open Subtitles | جديا , ليس مجددا جاستر |
5. fordert alle Regierungen, die internationale Gemeinschaft, einschließlich des Systems der Vereinten Nationen, und alle anderen Akteure nachdrücklich auf, das Ziel der Beseitigung der Armut weiter ernsthaft zu verfolgen; | UN | 5 - تحث جميع الحكومات والمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، وجميع الجهات الفاعلة الأخرى على مواصلة السعي جديا إلى تحقيق هدف القضاء على الفقر؛ |
Ich weiß, aber, im Ernst, der Jackpot ist 45 Millionen. | Open Subtitles | اعلم هذا ، و لكن جديا فالجائزة الكبرى أربع وخمسون مليون دولار |
Echt jetzt? | Open Subtitles | جديا ؟ |
Ist das dein Ernst? | Open Subtitles | جديا ؟ |
Warte Christian, warte, Ehrlich, du hast was verloren. | Open Subtitles | انتظر كريستيان انتظر, جديا لقد فوت شيئا |
Um Ehrlich zu sein, ich hatte kein selbstgemachtes Essen seit ...,ich glaube noch nie . | Open Subtitles | جديا وبالرغم من ذلك, لم أقم بالطبخ المنزلي منذ... زمن بعيد |
Ehrlich, da wäre ich lieber tot. | Open Subtitles | جديا ، أنا أفضل الموت |
Ehrlich Leute, was denkt ihr? | Open Subtitles | جديا, يارفاق, مارأيكم؟ |
Wirklich, ich weiß nicht, wie du das machst. | Open Subtitles | معذرة ؟ أعنى ، جديا لا أعرف كيف تفعلين هذا |
Reid, dir schwebt nicht Wirklich die Idee eines bösen Zwilling im Kopf herum, oder? | Open Subtitles | ريد انت لا تتكلم جديا عن فكرة التوأم الشرير اليس كذلك؟ |
Wirklich mit dem mexikanischen Radio? | Open Subtitles | تم الإرسال جديا, ما قصتك مع الإذاعة المكسيكية؟ |
- Ernsthaft, du denkst du bist die Coolste. | Open Subtitles | جديا هايلي انت تظنين |
- Ernsthaft, sie ist noch schlimmer als er. | Open Subtitles | جديا , انت مذيفه اكثر منه |
Insbesondere möchte ich den Mitgliedstaaten nahe legen, die Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste, das bei seiner Evaluierung einen erheblichen zusätzlichen Mittelbedarf in der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten feststellte, ernsthaft zu prüfen. | UN | وإني، بالتحديد، أشجع الدول الأعضاء على النظر جديا في التوصيات التي وردت في التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي ارتأى أن إدارة الشؤون السياسية بحاجة إلى موارد إضافية كبيرة. |
Ich kann nicht versprechen, immer ernsthaft zu sein. | Open Subtitles | لن اعدك بأن اكون جديا طوال الوقت |
Er ist schillernder als ein Partykostüm. Aber im Ernst, sie haben ihn manipuliert. | Open Subtitles | كيف بخصوص ملابس الحفلات لكن جديا , هو خرج معه |
Echt jetzt, ich... | Open Subtitles | لا جديا أنا |
Ist das dein Ernst. | Open Subtitles | جديا ؟ |
5. legt den Regierungen außerdem nahe, ernsthaft die Möglichkeit zu prüfen, die Sonderberichterstatterin in ihre Länder einzuladen, damit sie ihren Auftrag wirksam erfüllen kann; | UN | 5 - تشجع أيضا الحكومات على النظر جديا في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها من أجل مساعدتها على الاضطلاع بفعالية بالولاية الموكولة إليها؛ |
Es war mal was Ernstes. Jedenfalls für mich. Aber nicht für ihn. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان جديا على الأقل أنا كنت، لكنه لم يكن |