Und als Frau war es sehr hilfreich einem mächtigen Mann so nahe zu stehen. | Open Subtitles | كإمرأة, كان من المفيد جدًا أن بذلك القرب من رجل ذا نفوذ |
Wenn es die Diebe nicht auf Strampler von einem Babyeinkleider abgesehen haben, ist es sehr schwer zu sehen, hinter was sie her waren. | Open Subtitles | إذا لم يكن اللصوص يطمحون ليسرقون شيء لا يناسبهم صعبٌ جدًا أن نرى ما يسعون إليه. |
Warum? Während sich Ihre Aufmerksamkeit auf Ihr Handy richtet, verlieren Sie die Fähigkeit, schnell zu reagieren, wenn das Auto vor Ihnen bremst, und so ist es sehr viel wahrscheinlicher, dass Sie einen Autounfall haben. | TED | لمً؟ لأن تركيزك إذا تحوّل إلى هاتفك النقال، فأنت تفقد قدرتك على التجاوب بسرعة مع السيارة التي تتوقف أمامك، فيصبح من المحتمل جدًا أن تصطدم بها. |
Ich kann Ihnen versichern. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das passiert. | Open Subtitles | إسمحلي أن أؤكد لك أن هذا مستبعد جدًا أن يحدث |
Ich denke, dass es äußerst wichtig ist, dass wir nachhaltigen Verkehr und nachhaltige Energieerzeugung haben werden. | TED | أعتقد أنه من المهم جدًا أن تكون لدينا وسائل نقل مستدامة وإتتاج مستدام للطّاقة. |
Es ist sehr wichtig, dass dieses Projekt wissenschaftlich durchgeführt wird. | TED | إنه من المهم جدًا أن يقاد هذا المفهوم مع المعرفة. |
Da wir davon ausgehen müssen, dass er Beobachter hat... ist es sehr wichtig, dass du allein ankommst. | Open Subtitles | علينا أن نفترض بأن لديه أعيُن تُراقب... من المُهم جدًا أن تصِل هُناك لوحدِك. |
Des Weiteren habe ich über Führung gelernt, dass es wirklich einfach ist, ein Führer zu sein, wenn einen alle mögen. | TED | وآخر شيء تعلمته حول القيادة أنه من السهل جدًا أن تكون قائدًا عندما يحبك الكل |
EM: Ja, es sieht ganz so aus, dass wir die Produktion im Juli starten können. | TED | أجل، يبدو من المناسب جدًا أن نبدأ انتاجه في يوليو. |
Ich denke, Ihre Hauptsorge ist, dass die Leute sich möglicherweise zu früh in Sicherheit wiegen und es dann zu einem schrecklichen Vorfall kommt, der Sie zurückwirft. | TED | أظن أن أكثر ما يقلقك هو أن الناس ربما يعتقدون مبكرًا جدًا أن ذلك آمن، وأنه قد يحدث حادث مروّع يعطّل الأمور. |
Ganz wichtig ist, dass Wiederverwendbarkeit nur relevant ist, wenn sie schnell und vollständig möglich ist. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أن إعادة الاستخدام لا تكون متّصلة إلا إذا كانت سريعة وكاملة. |
Es ist wirklich seltsam, dass Mond und Erde Zwillinge sind. | TED | من الغريب جدًا أن يكون الأرض والقمر توأمين. |
Ist echt super von euch, dass ihr uns mitnehmt. | Open Subtitles | أعني, انه من الرائع جدًا أن تأخذوننا معكم يا فتيات. |
Schade, dass er mit dem Bowling nicht zurechtkam. | Open Subtitles | من السيء جدًا أن أتحاد البولينج لم يحسب له |