Er wurde überprüft, als er zu den Joint Chiefs berufen wurde. | Open Subtitles | لا، لقد كان دقيقًا جدًا عندما كان رئيسًا لهيئة الأركان |
Es ist nicht so merkwürdig, wenn es sich anfühlt, als ob sie einen verspotten würden. | Open Subtitles | إنها ليست غريبة جدًا عندما تشعر أنها تسخر منك |
Der Drogenbefund zeigt, dass dein Freund total high war, als er am Auto schraubte. | Open Subtitles | لقد ظهرت نتائج تحليل الدم واِتَّضح أن صديقك كان منتشي جدًا عندما سقطت عليه مركبته. |
Kim Jong-il, den Vater als er vor ein paar Jahren starb. Das war ein sehr gefährlicher Moment. | TED | "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. |
Ich hab mich so gefreut, als du angerufen hast. | Open Subtitles | لقد سُررتُ جدًا عندما إتصلتِ |
Ich war so jung als er mich entführte und es war mir nie erlaubt, irgendwelche Fernsehsendungen oder in die Zeitung zu sehen. | Open Subtitles | التي يقع فيها منزل(كيث) حسنًا , كنت صغيرة جدًا عندما اختطفني ..ولم يكن ولم يكن مسموح لي مشاهدة التلفاز |
Sie haben sich sehr gefreut, als ich es erwähnt habe. | Open Subtitles | وتشوقوا جدًا عندما ذكرتها لهم |
- Und, war es gut? Ziemlich, als wir die Pastete wieder abgekratzt hatten. | Open Subtitles | (جيد جدًا عندما ألقينا الـ(فوي جراس |