ويكيبيديا

    "جدًا لدرجة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so
        
    Aber ich habe für mich herausgefunden, dass ich die Kinder, die ich geboren habe, so liebe, dass ich mir ein Leben ohne sie nicht vorstellen möchte. TED ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم.
    Es wird so viel CO2 eingefangen, dass der Filterprozess nachhaltig sein muss. Also kann ein Material nicht nur einmal verwendet werden. TED إن مستوى جمع الكربون ضخمٌ جدًا لدرجة أن عملية جمعه يجب أن تكون مستدامة، ولا يمكنك استخدام المادة مرة واحدة فقط.
    Physiker sagen manchmal, wir benötigen fundamentale Gesetze, die so simpel sind, dass man sie auf die Vorderseite eines T-Shirts drucken kann. TED يقول علماء الفيزياء في بعض الأحيان أننا نريد القوانين الأساسية بسيطة جدًا لدرجة إمكانية كتابتها على الجزء الأمامي للقميص.
    Wir möchten fundamentale Gesetze finden, die so einfach sind, dass man sie auf ein T-Shirt drucken kann. TED نحن نريد القوانين الأساسية بسيطة جدًا لدرجة تمكننا من كتابتها على الجزء الأمامي للقميص.
    so sehr, dass wenn er zu Ärzten und Schwestern kam, diese es es nicht mit ihm im Raum aushielten. TED سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه
    Unser Einfluss ist so tiefgreifend, viele Wissenschaftler glauben, die Menschheit habe bleibende Spuren auf die Geologie der Erde hinterlassen. TED أثرنا عميق جدًا لدرجة جعلت معظم العلماء يعتقدون بأن البشرية قد تركت أثرًا دائمًا على سجل الأرض الجيولوجي.
    Es war so schwierig, dass ich so dünn wurde. TED لقد كان الأمر صعبًا جدًا لدرجة أني أصبحت بهذا النحف.
    Und sie ist so mächtig, dass die US-Regierung sie zeitweise als Waffe einstufte. TED وهو قوي جدًا لدرجة أنه في وقت من الأوقات قامت الحكومة الأمريكية بتصنيفه كسلاح.
    Aber was wäre, wenn die abstoßende Kraft so stark ist, dass sie das Gummiband überdehnt und tatsächlich auseinander reißt? TED لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟
    Das wäre so niederschmetternd, dass Eltern es nicht ertragen könnten, also wird es verschleiert. TED وسيَكونُ هذا مدمرًا جدًا لدرجة أن لا أحد من الوالدين سيكون قادرًا على تحمل ذلك، لذا فهو تمويه.
    so tief, die sind nicht mal auf der Landkarte. Open Subtitles سيئون جدًا, لدرجة انهم ليسوا موجودين في قائمة العصابات.
    Etwas, das so heiß ist, dass aus Sand Glas wird. Open Subtitles شيء ساخن جدًا لدرجة أنّه حوّل الرمال إلى زجاج
    Aber... das Profil, dass er von ihrem Vater erstellt hatte, was so plastisch, dass... er ihm nicht entkommen konnte. Open Subtitles التحليل الذي أجراه على والدها كان زاهيًا جدًا لدرجة أنه لم يستطع الهرب منه
    Dir ein Schulball-Date zu besorgen ist so hart, dass allein die Idee... Open Subtitles إصطحاب فتاة إلى حفل التخرج أمرٌ صعب جدًا لدرجة أن الفكرة الإفتراضية يتم إستخدامها لقص الألماس
    Er war so geheim, dass seine Existenz niemals anerkannt wurde. Open Subtitles سرية جدًا لدرجة أن لا أحد يعلم بوجودها أصًلا
    Die Polizei sagte, dass Sie so verängstigt waren, dass sie hier bleiben wollten. Open Subtitles قال رجال الشرطة أنكِ كنتِ خائفة جدًا لدرجة أنكِ لا تريدين ترك هذا المكان
    Ich meine, die Aufnahmen waren so mies, dass du deswegen lügen musstest. Open Subtitles اعني ، كانت الفحوصات سيئة جدًا لدرجة أنك كذبتٍ يشأنها
    Die war so dreckig, sogar die Ratten sind abgehauen. Open Subtitles يا إلهي، أنها كانت قذرة جدًا لدرجة تخرج الفئران من جدرانها، كما تعلم.
    Er war so gut, dass er ein Outfit trug, mit den Worten "Fair Play" darauf geschrieben. Open Subtitles كان بارعًا جدًا لدرجة ارتداؤه سترة مكتوب عليها: اللعب النظيف.
    Warum bist du so ausgerastet? Open Subtitles لماذا تلك الصورة خاصة جدًا لدرجة أنكِ فقدتِ صوابك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد