Diese Bergleute sind in einem anderen Teil Ghanas in einem Grubenschacht versklavt. | TED | عمال المناجم هؤلاء مستعبدون في مهواة منجم في جزء آخر من غانا. |
Nun zu einem anderen Teil der Welt: die früheren sowjetischen Republiken Zentralasiens, die -stans. | TED | الآن دعونا ننظر إلي جزء آخر من العالم , الجمهوريات السوفيتية السابقة في وسط آسيا , عائلة الستان |
- Ich dachte, sie wären vom Schädel, aber sie müssen von einem anderen Teil des Skeletts stammen. | Open Subtitles | ظننت أنهم من الجمجمة لكن لابد أنهم من جزء آخر من الهيكل العظمي |
Es gibt aber auch einen anderen Teil dieser Gemeinschaft, die gewerblichen Imker, diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Bienenhaltung bestreiten. | TED | الآن ، هناك جزء آخر من هذا المجتمع وهم النحالين التجاريين، هم الذين رزقهم من تربية النحل وحده. |
Wenn du es so betrachtest, dann wird es nur so real, sobald es gegen einen anderen Teil der physischen Realität knallt. | Open Subtitles | إذا أردت استخدامها بهذه الطريقة, تظهر فقط إلى الوجود.. عندما تتلاشى أمام جزء آخر من حقيقة فيزيائية. |
Also haben wir einen Teil des Pazifiks mit Anhängern versehen und sind an einen anderen Teil des Pazifiks gegangen und haben Anhänger in Taiwan verteilt und in Japan. | TED | حتى لقد الموسومة نحن أيضا جزء واحد من المحيط الهادئ ، لقد ذهبنا الى جزء آخر من المحيط الهادئ ، ولقد الموسومة نحن في تايوان، ونحن الموسومة في اليابان. |
Wir glauben, wir schicken etwas zu einem anderen Teil des Planeten, aber in eine andere Dimension, na ja... | Open Subtitles | بل نظن إننا نرسل شيئاً إلى جزء آخر من الكوكب، لكننا لا نعلم بشأن البعد الآخر |
Wir glauben, wir schicken etwas zu einem anderen Teil des Planeten, aber in eine andere Dimension, na ja... | Open Subtitles | بل نظن إننا نرسل شيئاً إلى جزء آخر من الكوكب، لكننا لا نعلم بشأن البعد الآخر |
Jetzt fangen wir in einem anderen Teil an. | TED | الآن نأخذ جزء آخر من الجملة. |