Irgendwie seltsam, dass mein Blut im Körper eines anderen fließen wird. | Open Subtitles | إن التفكير في أن دمي يجري في جسد شخص آخر لهو أمر غريب. |
Kurze vom Körper eines nackten Mannes mit einer Luchador-Maske trinken. | Open Subtitles | حينما تجرّعتي الشراب عن جسد شخص عار بقناع مصارع |
Sie kann sich selbst zu einem Passagier im Körper eines anderen machen, wenn ein Reisender ihr beibringt, was zu tun ist. | Open Subtitles | بوسعها أن تسكن جسد شخص آخر إن علّمها رحّال كيفيّة فعل ذلك. |
Du bist eine Reisende. Du hast die Fähigkeit, im Körper eines anderen weiterzuleben. | Open Subtitles | أنت رحّالة وبإمكانك العيش في جسد شخص آخر. |
Das hat man eben davon, wenn man jemandes Körper in Anspruch nimmt, um mich auszuspionieren, aber Glückwunsch. | Open Subtitles | هذا ما تناله حين تسيطر على جسد شخص للتجسس عليّ، لكن تهانينا. |
Es liegt aber in deinem Blut, was bedeutet, dass du die Kraft hast, um in jemandes Körper weiterzuleben. | Open Subtitles | لكنّه في دمك، بمعنى أنّك تملكين القدرة للعيش في جسد شخص آخر. |
Schau mich an. Meine Frau ist tot. Ich bin im Körper eines anderen. | Open Subtitles | انظر إليّ، ماتت زوجتي وأسكن جسد شخص آخر. |
Du hast die Fähigkeit, in dem Körper eines anderen weiterzuleben. | Open Subtitles | إنّك قادرة على العيش في جسد شخص آخر. |
Meine Frau ist tot. Ich bin im Körper eines anderen. | Open Subtitles | ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. |
Du hast die Fähigkeit, in dem Körper eines anderen zu leben. | Open Subtitles | بمقدورك العيش في جسد شخص آخر. |
Erstmals können wir in Körper anderer Menschen schauen, ohne jede einzelne Zelle unters Mikroskop zu legen und stattdessen nichtinvasiv in jemandes Körper zu schauen und zu fragen: "Hat der Krebs metastasiert? | TED | لأول مرة سمحت لنا بالنظر إلى جسد شخص ما دون التقاط كل خلية من الخلايا و وضعها تحت المجهر، و لكن سمحت لنا و بطريقة غير مقتحمة أن ننظر إلى جسد شخص ما و نسأل، "هل انتشر السرطان؟ |