Du hast mir zu verstehen gegeben, dass es Sinn hat, auf dich zu warten. - War das gelogen? | Open Subtitles | لقد جعلتِني أصدّق أنكِ تريديني أن أنتظركِ. |
Du hast alles getan, damit mir keiner glaubt. Deinetwegen dachte ich, ich sei verrückt. | Open Subtitles | جعلتِ الأمر بحيث لا يصدّقني أحد جعلتِني أشعر كأنّي مجنون |
Du hast mir heute klargemacht, was für ein Monster ich war und es tut mir leid, dass ich das nicht schon eher getan habe. | Open Subtitles | جعلتِني أدرك اليوم كم صرتُ وحشًا، وآسف لكوني لم أفعل هذا أبكَر. |
- Aber Du hast das Land verschenkt. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني مُحسن بإعطاء تلك الأرض |
Du hast mich zu deiner Freundin gemacht, indem du mich nie aufgegeben hast. | Open Subtitles | جعلتِني صديقتك بعدم تخلّيكِ عنّي |
"Du hast mich übertrieben Tae-Bo machen lassen, als ich 6 war." | Open Subtitles | (جعلتِني أتعلّم الـ (تاي بو" "عندما كنت في السادسة |
Ich liebe dich, Eva, und Du hast mir das Gefühl gegeben, dass du mich auch ein wenig liebst. | Open Subtitles | أحبّكِ يا (إيفا)، ولقد جعلتِني أعتقد أنّكِ أحببتِني ولو قليلًا أيضًا. |
Du hast aus mir eine Gläubige gemacht, weil es nichts gibt, dass ich in diesem Leben getan hab, um eine ordentliche Portion des verfickten Karmas anzusammeln, das du mir mit auf den Weg gegeben hast, Celia! | Open Subtitles | جعلتِني أؤمن بذلك لأن ما من شيئ فعلته في هذه الحياة أدى إلى تراكم هذا الكم الهائل من العاقبة (الأخلاقيّة التي جلبتِها إليّ يا (سيليا |
Du hast mich gerade dazu gebracht, die alte Elena zu vermissen. | Open Subtitles | جعلتِني للتوّ أفتقد (إيلينا) القديمة. |