Aber vergesst nicht, mit Zungenküssen können wir sie zu Sklaven machen. | Open Subtitles | تذكر أنك يمكن أن رائحة لهم، جعلها العبيد فو وثلاثة. |
Du solltest sie deine Steuer machen lassen, sie ist viel besser. | Open Subtitles | يجدر بك جعلها تقوم بحساب ضرائبك. إنها أفضل مني بكثير. |
Du hättest sie fast umgebracht. Das hat sie schockiert. | Open Subtitles | أعتقد أن محاولتك قتلها جعلها تفقد رباطةجأشها |
Ich möchte, dass sie sprichwörtlich dazu in der Lage sind, ihrer Fantasie freien Lauf zu lassen in diesen Erfahrungen und sie so zu ihren eigenen zu machen. | TED | اريدهم ان يكونوا قادرين على بناء مخيلاتهم حرفيا في هذه التجارب و جعلها خاصة بهم |
Ich bin dabei, zu ermitteln, welche weiteren Kategorien von Informationen routinemäßig zugänglich gemacht werden könnten. | UN | وأعمل حاليا على تحديد فئات أخرى من المعلومات التي يمكن جعلها متاحة بصورة روتينية. |
Dieser Dreckige vamp hat meine Schwester nicht getötet, er machte sie zu einer von ihnen. | Open Subtitles | ذلك الكائن القذر لم يقتل أختي ، لقد حوّلها جعلها واحدة منهم |
Sie sah gut aus und konnte inlineskaten, aber ein Hacker zu sein, gab ihr macht. | TED | كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج، لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية. |
Es gibt nichts Schöneres, als ein Stück Holz zurechtzuschneiden, und zu versuchen, es zum Bewegen zu bringen. | TED | لا يوجد شيء أفضل من قطع قطعة من الخشب ومحاولة جعلها تتحرك |
Ich denke, es war jene Aufregung beim Hören ihrer Stimme, Stunde für Stunde, jeden Tag, die ihn denken ließ, vielleicht rührte sich etwas in seinem Gehirn, eine Art musikalische Begabung. | TED | وأعتقد أن حماسه لسماع صوتها لساعات طوال كل يوم جعلها تعتقد بأنه ربما يكون قد حرك لديه شيء ما، كموهبة موسيقية مثلا. |
Was, wenn etwas sie dazu bringen wollte zu springen? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو كان هنالك من يحاول جعلها تقفز؟ |
Du kontrollierst die Maschine, du kannst damit machen, was du willst. | Open Subtitles | أنتِ تسيطرين على المحرك يمكنكِ جعلها تفعل أي شيء تريدينه |
Wenn es so weit kommt, können wir es ihr leichter machen. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر إلى هذه المرحلة يمكننا جعلها تشعر بالراحة |
Sie redete eigentlich nur noch von Dämonen und Engeln. Irgendjemand hat sie beeinflusst, Mr. Constantine. Die haben ihr eine Gehirnwäsche verpasst, deswegen ist sie gesprungen. | Open Subtitles | الوحوش و الملائكه,اظن ان احدهم غسل دماغها و جعلها تقفز من السطح |
Sie und ich wussten beide, dass es nur ein Stück Müll war. Das hat sie zum lachen gebracht. | Open Subtitles | كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك |
Entscheidend ist nun also, dass sie sich auch wie Thunfisch verhält. | TED | والهدف الان هو جعلها تتفاعل و تتصرف كما التونا |
Sie merkte, dass sie ihn wegen seines Verhaltens nicht mehr liebte... und sie sagte es ihm. | Open Subtitles | أدركت أن عوليس جعلها تتوقف عن حبه و أخبرته بذلك |
Glauben Sie wirklich, dass etwas hier sie krank gemacht haben könnte? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّه ثمّة شيء هنا قد يكون جعلها تمرض؟ |
Das ist gewissermaßen wahr, wenn wir in einer tristen Welt leben, in der dieser Kuchen nicht größer gemacht werden kann. | TED | حسناً. هذا صحيح اذا كان هذا عالم محبط حيث ان هذه الفطيرة لا يمكن جعلها اكبر |
Er hätte von ihrer Krankheit erfahren können, und das machte sie zum perfekten Opfer. | Open Subtitles | من الممكن أنه عرف عن مرضها هناك و هذا جعلها الضحية المثالية بالنسبة له |
Nathan, das macht aus ihr eine sehr talentierte junge Frau, oder? | Open Subtitles | "ناثان" وهذا له ما جعلها آنسة موهوبة جدا صحيح ؟ |
Und wenn man nun diese Spule zum Schwingen bringen kann, wird sie anfangen in variierenden Frequenzen, in ziemlich hohen Frequenzen, um genau zu sein, zu pulsieren. | TED | وإذا تمكنت من جعلها تدور ماذا سيحدث هل ستعمل على موجه بديلة على موجه عالية نسبياً ، وعلى سبيل المثال |
Sie war im Hinterhof ihrer Großmutter, und sah etwas, das sie in Tränen ausbrechen ließ. | TED | كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء. |
Wenn wir nicht zum Baby kommen können, müssen wir es dazu bringen selbst raus zu kommen. | Open Subtitles | اذا لم نكن نستطيع الوصول للطفلة علينا جعلها تخرج بمفردها |