Wir mussten es aussehen lassen, als wäre der Schütze von draußen gekommen. | Open Subtitles | كان علينا جعله يبدو أنّ مُطلق النار قد جاء من الخارج. |
Es soll nicht so klingen, als wäre das eine berechnende Wissenschaft, das ist es nicht. | TED | لا أقصد جعله يبدو وكأن هذا بالفعل علم مضبوط، هو ليس كذلك. |
Ich versuche es so aussehen zu lassen, als wäre ein Job in der audiologischen Wissenschaft nicht nur für Streber. Aber unter uns, ist es absolut nur für Streber. | Open Subtitles | أحاول جعله يبدو وكأنه وظيفة في علوم السمع ليس فقط للمهوسون. |
Ja. Es hörte sich so an, als hätte ihr eigener Bruder an ihre Schuld geglaubt. | Open Subtitles | اجل، جعله يبدو وكأن اخها يعتقد انها فعلتها |
Wer immer diese App programmierte, ließ es danach aussehen, als wäre sie von einem Regierungsnetzwerk zur Verfügung gestellt worden. | Open Subtitles | أيًا يكن الذي كتب هذا البرنامج فقد جعله يبدو وكأنه داخل الشبكة الحكومية |
Aber tu nicht so, als sei es mehr gewesen. | Open Subtitles | لكن لا تحاولي جعله يبدو أكثر من ذلك |
Du machst, dass es so klingt, als ob ich ein Engel wäre. | Open Subtitles | يمكنك جعله يبدو وكأنه ابن ملاكا. |
Und deshalb verbindlicher als vorher aber darüberhinaus erinnere ich mich an nichts. | Open Subtitles | "مما جعله يبدو أكثر جاذبية منقبلولكنني..." "لا أذكر شيئاً أكثر من هذا .. |
Denn dein Vater ließ es klingen, als wären die Rolling Stones bei dir gewesen. | Open Subtitles | "لأنّ أبيك جعله يبدو كما لو أنّكِ إستضفتِ (الرولينغز ستونس)" "الرولينغز ستونس): |
Dann tötet er Laszlo, stiehlt ihm den Ausweis und trägt sich als Kester in die FBI-Datenbank ein? | Open Subtitles | جعله يبدو متطابقاً ل (جورج لازلو) ؟ و بعدها ماذا؟ ...قام بقتل (لازلو) , و انتحل هويته , و بعدها |