ويكيبيديا

    "جلسوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • saßen
        
    • setzten sich
        
    Diese drei Menschen aus dem Dorf saßen zusammen, um nachzudenken, "Wie können wir das Leben dieses Mädchens aus unserem Dorf verlängern?" TED وكان هنالك 3 أشخاص في القرية جلسوا وفكروا، كيف يمكننا ان نطيل عمر هذه الفتاة ابنة هذه القرية ؟
    Die Ingenieure saßen am einen Ende des Tischs, die Designer und ich am anderen, alle ganz still. TED المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد.
    Zwei Sonntage lagen innerhalb der Spielzeit. Aber sonntags ging man in die Kirche. Also wurde sonntags nicht gespielt. Und an einem Tag regnete es. Also saßen sie alle zusammen und schlossen Freundschaft untereinander. TED تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون
    Sie setzten sich einfach und fingen an, zu singen und zu rufen. Open Subtitles قاموا بالجلوس، (مارتن). جلسوا في الرواق الرئيسي، أخذوا ينشدون ويهتفون.
    Die Testpersonen, die beide Male saßen, wurden nicht viel einfallsreicher. Übung tat nichts zur Sache. TED الأشخاص الذين جلسوا مرتين خلال الاختبار الثاني لم يتحسنوا، ولم يفدهم التدريب.
    Während die anderen wegrannten, saßen sie seelenruhig am ausgehenden Feuer und erfroren. Open Subtitles الآخرون هربوا جلسوا هادئين عند النار وتجمدوا بهدوء
    Weißt du, viele Leute saßen schon in diesem Stuhl. Open Subtitles الكثير من الأشخاص الذين جلسوا على هذا الكرسي
    Wie erklären wir sonst unseren Enkeln, dass ihre Großeltern in diesem Raum saßen, in ordentlichen Reihen, wie aufgefädelt, und einem Dozenten vorne dabei zusahen, wie er über Inhalte redete, und es nicht mal einen Rückspulknopf gab? TED والا حينها، كيف نخبر أحفادنا انه أجدادهم جلسوا هنا في هذه الغرفة في ممرات ضيقة كسيقان الذرة وهم يتابعون الأستاذ الى النهاية يتحدث عن المحتوى، كما تعرفون، لم يكن لديكم زر اعادة؟
    "Sie saßen herum, lasen das Buch, hörten mir zu, wie ich aus dem Buch vorlas, und ein Stück vom Paradies wurde zurückerobert." TED " لقد جلسوا في الجوار، يقرأون الكتاب بأنفسهم، يستمعون لي وأنا أقرأ الكتاب، ونوع من الجنة تم إستعادتها."
    Ja, diese schöne blonde Frau, Mrs. Smithells, mit ihrer Begleitung, die saßen uns direkt gegenüber. Open Subtitles آجل . كانت هناك امرأة شقراء جميلة " تدعى السيدة "سميسيلـس ورفيقها جلسوا على الطاولة المقابلة لنا
    Sie saßen über 3 Stunden dort. Open Subtitles . جلسوا هناك لأكثر من ثلاث ساعات
    Okay, es klingt belanglos,... - aber sie saßen an unserem Stammtisch. - Sie saßen an unserem Stammtisch. Open Subtitles حسناً ، قد يبدوا هذا تافهاً ، لكنهمم - لقد جلسوا في مكاننا المخصص-
    Ich habe entschieden die Auffassung zu überdenken, dass die drei Leute, die in der Bahn der Schrapnellladung saßen, die potentiellen Ziele waren. Open Subtitles قررت إعادة النظر في مفهوم أن ثلاثة أشخاص... الذين جلسوا في المسار الأول من شظايا القنبلة، بأنهم أهداف محتملة.
    Funktionäre der NATO, vom Warschauer Pakt, der Arabischen Liga und aus China saßen in einem Raum und debattierten über die Realität. Open Subtitles سلطات من "حلف شمال الأطلسي وحلف "وارسو" و"الصين" و"جامعة الدول العربية" جلسوا في غرفة مغلقة يناقشون الواقع.
    Lachen Ich denke, seit Millionen von Jahren sahen Männer ihren Feinden ins Gesicht, während sie Seite an Seite neben ihren Freunden saßen. TED (ضحك) وأعتقد أنه لملايين السنين واجه الرجال أعدائهم، و جلسوا جنبا إلى جنب مع أصدقائهم.
    Dann saßen sie alle um mich herum. Open Subtitles و بعد ذلك جلسوا حولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد