Die Fülle an Information, die von ihnen gesammelt wurde, ist wirklich überwältigend. | TED | كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً. |
am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten. | TED | تم جمعها من قبل أخصائيين في مستشفى بريغهام للنساء. |
Etwas erscheint in den Lücken, zwischen all der gesammelten Information. | TED | هناك شيءٌ ما يقال في الفراغات بين كل المعلومات التي تم جمعها. |
Meine Therapeutin kann zurück auf mein Profil gehen und die während meiner Einheit gesammelten Daten sehen. | TED | تستطيع طبيبتي العودة إلى ملفي ورؤية البيانات التي تم جمعها خلال جلساتي. |
Ich fing an, Formen zu sehen, und Muster, die mir halfen, sie zu sammeln. | TED | بدأت أرى أشكالا وأنماطا ساعدتني على جمعها. |
Eine andere umweltbedingte Herausforderung ist das Finden und sammeln von Ressourcen. | TED | والتحدي البيئي الأخر هو الموارد، البحث عنها ثم جمعها. |
in Bekräftigung ihrer Unterstützung für alle regionalen Initiativen zur Bekämpfung der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, namentlich die auf nationaler Ebene unternommenen Bemühungen zur Einsammlung und Vernichtung dieser Waffen, | UN | وإذ تؤكد دعمها لجميع المبادرات الإقليمية بشأن مكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني من أجل جمعها وتدميرها، |
Im Zoo von San Diego, seinem gefrorenen Zoo, hat er in den letzten 35 Jahren Gewebeproben von über 1.000 Arten gesammelt. | TED | بحديقة حيوان سان دييغو،تحتوي حديقة حيواناته المجمدة أنسجة أزيد من 1.000 نوع جمعها خلال 35 سنة الأخيرة. |
Viele der recycleten Materialien, die hier gesammelt werden, werden nach ihrem Recycling mit Schiffen nach China gebracht. | TED | حتى الكثير من المواد المعاد تدويرها التي تم جمعها هنا يتم إعادة تدويرها و إرسالها إلى الصين في السفن. |
es gibt Plugins mit deinen man verschiedene Datensätze, die die NASA gesammelt hat, laden kann. | TED | هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين. |
Alle von ihm gesammelten Informationen, alles, was er für mich getan hat, lief völlig inoffiziell. | Open Subtitles | كُلّ معلومة جمعها كُلّ ما فعله من أجلي كان غير رسمي كُلّياً |
Alle von ihm gesammelten Informationen, alles, was er für mich getan hat, lief völlig inoffiziell. | Open Subtitles | أية معلومات جمعها أي شيء فعله لي كان تماما خارج الوثائق |
Wie eine Feedbackschleife, die mit den gesammelten Daten nicht klar kommt. | Open Subtitles | تصبح حلقة مفرغة من ردود الفعل مما يتعارض مع البيانات التي يتم جمعها |
Diese Grafik zeigt Ihnen die Wassermenge, die in San Jose aufgefangen werden könnte, wenn sie das Regenwasser in der Stadt sammeln könnten. | TED | يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة. |
Sie sammeln hier so viele Soldaten, dass ein Angriff Wahnsinn wäre: | Open Subtitles | و ذلك لأن القوات التي تم جمعها هنا تجعل أي هجوم علينا يبدو جنونيا |
Aber die Beamten benutzten Eimer, um sauber zu machen, statt Beweismittel zu sammeln. | Open Subtitles | إستخدم المُفتّـشين سُطول لأجل إزالة الفوضى عوضاً عن جمعها. |
All diese Daten, mit denen wir die Zellebene betrachten, sind bei Tieren erprobt worden. | TED | كل هذه البيانات، حيث يتعين علينا أن ننظر على المستوى الخلوي، قد تم جمعها من خلال استعمال النماذج الحيوانية. |
Lewis Richardson erkannte, dass man dies mit einem zellularem Datenfeld von Computern tun konnte, indem man jedem von ihnen eine Zelle zuteilt und die Daten dann zusammenrechnet. | TED | ليويس ريتشاردسن رأى كيف يمكنك القيام بذلك بمجموعة من الناس بإعطاء كل منهم جزء، ثم جمعها |
in Bekräftigung ihrer Unterstützung für alle regionalen Initiativen zur Bekämpfung der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, namentlich die auf nationaler Ebene unternommenen Bemühungen zu ihrer Einsammlung und Vernichtung, | UN | وإذ تؤكد من جديد دعمها لجميع المبادرات الإقليمية بشأن مكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني من أجل جمعها وتدميرها، |