Sie scheint alles in seine Ton-Maschine zu stecken, und ich muss gehorchen. | Open Subtitles | يبدو أنها تستثمرها جميعها في تلك آلة الطين خاصته وليس لدي أي خيار غير أن أطيع |
Es ist alles in der Kammer. | Open Subtitles | جهاز ذو اللحية السوداء الجهاز البالي المستخدم فى الاسلحة النارية جميعها في الحجرة |
Das befand sich alles in meinem Handy, das ich fallenließ, als ich dachte, ich würde sterben. | Open Subtitles | مكان عملهم؟ كانت جميعها في هاتفي والذي اوقعته حينما ظننت باني سأموت |
Das sind 16 grafisch-perfekt verkleinerte Fotos der Hilton Hotels, alle in einem Raster. | Open Subtitles | هنالك 16 صورة مثاليّة الوضوح لفنادق هيلتون جميعها في شبكة, مع عنوان بسيط |
Es waren drei Morde, und es war in derselben Stadt und alle in den letzten drei Monaten. | Open Subtitles | لقد كانت ثلاثة حوادث كلها كانت في البلدة نفسها و جميعها في الشهر الماضي |
Sie hatten alle in den ersten 16 Sekunden durch. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عنها جميعها في اول 16 ثانيه. |
Ein Jahr Training und dann endet alles in einer Nacht, Louie, denke dran. | Open Subtitles | سنة واحدة من التدريب، ستختتم جميعها في ليلة واحدة، (لوي)، تذكر ذلك |
Das steht doch alles in dem Schreiben. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها جميعها في الرسالة. |
- alles in einer Pfanne? | Open Subtitles | جميعها في نفس المقلاة ؟ |
Ich meine, das war alles in der Grube. | Open Subtitles | أقصد، كانت جميعها في الحفرة. |
Es ist alles in diesem Katalog. | Open Subtitles | جميعها في هذا الدليل. |
Es ist gleichzeitig mit herzzerbrechender Lieblichkeit und Schönheit erfüllt, mit verzweifelter Armut, mit Fluten, Babys, Akne und Mozart, alles in Einem. | TED | إنها مليئة بحلاوة اللحظات المثيرة للدهشة والجمال بنفس الوقت، والفقر المدقع، والفياضانات والرضع وحب الشباب وموسيقى (موزارت)، جميعها في دوامة معًا. |
alles in meinem Gedächtnispalast. Alles. | Open Subtitles | جميعها في "قصر العقل" جميعها |
- alle in der Tarrytown-Klinik. | Open Subtitles | جميعها في مشفى (تاريتاون) للأمراض العقلية |
Die sind vermutlich nicht mal alle in New Mexico. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جميعها في "نيو مكسيكو" |
Theorien. Sie sind alle in der Akte. | Open Subtitles | نظريات إنها جميعها في الملف |
In Regionen wie Südostasien und dem Afrika südlich der Sahara müssen die Gesundheit von Müttern und Kindern sowie der Kampf gegen Infektionskrankheiten weiterhin Priorität haben. So liegen die zehn Länder mit der höchsten Kindersterblichkeit alle in Afrika südlich der Sahara. | News-Commentary | ولكن هناك الكثير من العمل لم يتم بعد. ففي مناطق مثل جنوب شرق آسيا، وجنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، تظل صحة الأم والطفل والأمراض المعدية بين الأولويات. والواقع أن البلدان العشرة حيث أعلى معدلات الوفاة بين الأطفال تقع جميعها في منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا؛ فالطفل الذي يولد في غرب أفريقيا تتجاوز احتمالات وفاته دون سن الخامسة ثلاثين ضعف الطفل المولود في غرب أوروبا الغربية. |