28. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Bediensteten aller Dienstorte Zugang zur Ombudsperson haben; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتاح للموظفين في جميع مراكز العمل سبل اللجوء إلى أمين المظالم؛ |
Die Kaufkraftausgleichsindizes und -koeffizienten an allen Dienstorten werden mit Wirkung vom 1. März 2001 entsprechend angepasst. | UN | وستكـــون هناك تسويات مترابطة للأرقام القياسية والمعاملات المتعلقة بتسويات مقر العمل في جميع مراكز العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001. |
10. ersucht den Generalsekretär, an allen Dienstorten Personal in ausreichender Zahl und auf der entsprechenden Rangstufe bereitzustellen, um eine angemessene Qualitätskontrolle der externen Übersetzungen zu gewährleisten; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تزويد جميع مراكز العمل بالموظفين المناسبين والرتب الملائمة بغية توفير مراقبة مناسبة لجودة النصوص المترجمة خارج المنظمة؛ |
1. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den an allen Dienstorten erzielten Fortschritten bei der Integration der Informationstechnik in die Sitzungsmanagement- und Dokumentenverarbeitungssysteme sowie von dem globalen Konzept, wonach die Konferenzdienste an allen Dienstorten Normen, bewährte Praktiken und technische Fortschritte gemeinsam anwenden; | UN | 1 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في جميع مراكز العمل في إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة شؤون الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في تبادل المعايير والممارسات الجيدة والإنجازات التقنية فيما بين خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل؛ |
Die Kaufkraftausgleichsindizes und -koeffizienten an allen Dienstorten werden mit Wirkung vom 1. März 2002 entsprechend angepasst. | UN | وستكون هناك تسويات مترابطة للأرقام القياسية والمعاملات المتعلقة بتسويات مقر العمل في جميع مراكز العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2002. |
13. nimmt Kenntnis von den Informationen in den Ziffern 90 bis 92 des Berichts des Generalsekretärs5 und ersucht den Generalsekretär, an allen Dienstorten Personal in ausreichender Zahl und auf der entsprechenden Rangstufe bereitzustellen, um eine angemessene Qualitätskontrolle der externen Übersetzungen zu gewährleisten; | UN | 13 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 90 إلى 92 من تقرير الأمين العام(5)، وتطلب إلى الأمين العام تزويد جميع مراكز العمل بما يكفي من الموظفين بالرتب الملائمة بغية توفير مراقبة مناسبة لجودة النصوص المترجمة خارج المنظمة؛ |