Wie ich zu Beginn sagte, stellen wir uns vor, dass all diese Menschen in den Straßen Berlins im Herbst 1989 Handys in ihrer Tasche gehabt hätten. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
Wir sind im Herbst 1989 und stellen uns vor, dass all diese Leute, die aufstanden und Veränderungen forderten, ein Handy in der Tasche hatten. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Denkst du wirklich das all die Augenzeugen dir deine Unversehrtheit garantieren? | Open Subtitles | كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء |
Ja, aber wenn all die Leute hier in Schwierigkeiten sind, dann müssen wir was unternehmen. | Open Subtitles | أجل, لكن إن كان جميع هؤلاء الناس بخطر محدق فعلينا فعل شيء ما |
Er unterstreicht, dass alle Parteien die Verantwortung dafür tragen, den Schutz all diesen Personals und des in Tschad befindlichen diplomatischen Personals zu gewährleisten.“ | UN | ويشدد المجلس على مسؤولية جميع الأطراف عن ضمان حماية جميع هؤلاء الموظفين والموظفين الدبلوماسيين الموجودين في تشاد“. |
Wir vergeuden unsere Zeit mit all diesen Leuten. | Open Subtitles | نستطيع حماية العائلة,لكن مع جميع هؤلاء الناس فهي مضيعة للوقت |
'Tschuldigung, ich verstehe es ja schon. Die ganzen Leute sind auf Drogen. | Open Subtitles | آسفة، لكنّني أصدّق هذا جميع هؤلاء الأشخاص يتعاطون المخدرات |
Scheiße, all diese Leute sind Verwandte. | Open Subtitles | اللعنة , جميع هؤلاء الناس يقربون لبعضهم البعض |
all diese Männer haben Sie direkt vor Ihrer Tür. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال هي حق خارج الباب الخاص بك. |
all diese Menschen leisten die selben Stunden die ich leiste. | Open Subtitles | جميع هؤلاء يقضون نفس ساعات العمل التي اقضيها |
all diese Gentlemen kämpfen um deine Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | جميع هؤلاء السادة المتصلين يتنافسون على اهتمامك |
Der Mann, wie sich herausstellte, der all diese Frauen umgebracht hat, ja. | Open Subtitles | الرجل، كما تبين قتل جميع هؤلاء النساء، نعم |
Miss Sanger, sind all diese Kinder von Geburt an blind? | Open Subtitles | الأستاذةُ سانجَر هل جميع هؤلاء الأطفال عمّى منذ الميلاد ؟ |
all die harten, kräuselnden Männer unter unseren Füßen. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال الصلباء الأشداء تحت سقفنا |
Ich meine all die Leute, die sich verabschieden wollten. | Open Subtitles | اعني,جميع هؤلاء الأشخاص اللذين اتوا لتوديعها |
Wie Sie sagten, all die Mitarbeiter, unschuldige Leute, wären plötzlich zu Zielen? | Open Subtitles | كما قلت انت جميع هؤلاء الموظفين ناس ابرياء فجأة، جميعهم اصبحو اهداف ؟ |
Und bei all diesen Angestellten sollten die Telefonleitungen ständig klingeln. | Open Subtitles | ومع جميع هؤلاء الموظفين ينبغي أن تكون خطوط الهاتف مشغولة بالرنين |
Aber von all diesen Bevölkerungsgruppen ist die Gruppe, die wirtschaftlich am besten abschneidet, die der Kubaner. | Open Subtitles | لكن جميع هؤلاء السكان، في مجموعة واحدة وترتقي السلم الاجتماعي والاقتصادي بشكل مذهل جيدا |
all diesen fantastischen Menschen gelten meine Bewunderung und Dankbarkeit. Aufgrund ihrer Bemühungen – und der Anstrengungen von hundertausenden von Menschen wie ihnen – stehen wir ganz nah davor, Polio auszurotten. | News-Commentary | لقد نال جميع هؤلاء الأفراد المذهلين إعجابي وعرفاني بجميلهم. فبفضل جهودهم الحثيثة ومساعي مئات الآلاف من أمثالهم، أوشكنا بالفعل أن نحقق الاستئصال الكامل لمرض شلل الأطفال، وينبغي لنا الآن أن نعمل على إتمام مهمتنا هذه. |
Die ganzen Frauen, die Verbrecherinnen, die bürokratischen Idioten. | Open Subtitles | جميع هؤلاء النساء، والمجرمين والحمقى البيروقراطيين. |
Die ganzen Abzeichen. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الشارات والاشياء |