Wir sagen ihnen also, dass sie nicht wichtig sind, obwohl die Bedürfnisse des Fötus ihren Bedürfnissen nicht widersprechen. | TED | في الواقع نحن نقول لها أنك لست مهمة بالنسبة لنا حتى ما يحتاجه جنينها ليس ضمن احتياجاتها. |
- Ich habe eine Mutter, dessen Fötus in ihr Steißbeinteratom blutet. Sie braucht eine intrauterine Transfusion. | Open Subtitles | لديَّ أم جنينها ينزف داخل ورم عصعصي وتحتاج لنقل دم داخل الرحم |
Die Substanz, die Sie aus dem Grab zurückgebracht hat, kam aus ihrem Fötus und aus Tausenden anderen. | Open Subtitles | المواد التي أعادتك من القبر أتت من جنينها والآلاف مثله |
Wenn Ihr sie bewegen wollte und sie ihr Kind verliert, gerne macht es. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون أن تنقلوها الآن وتجعلوها تخسر جنينها .. فلن أمانع |
Du hast ihr Kind getötet. | Open Subtitles | قتلتِ جنينها. |
Nun, nicht wenn ihr Fötus in einer Notlage ist. Finden Sie, ein Assistenzarzt sollte... | Open Subtitles | حسناً , ليس عندما يكون جنينها في حالة حرجة ... هل تعتقدين أنّ الطبيب المُقيم يجب أن |
Vieles, was die werdende Mutter tagtäglich erlebt - die Luft, die sie atmet, was sie isst und trinkt, die Chemikalien, denen sie ausgesetzt ist, sogar die Gefühle, die sie erlebt - an allem nimmt der Fötus in irgendeiner Weise teil. | TED | الكثير ممّا تصادف المرأة الحامل في حياتها اليومية -- الهواء الذي تتنفّسه، المأكولات والمشروبات التي تستهلكها، المواد الكيميائية التي تتعرض لها، حتى الأحاسيس التي تعتريها -- يتم بشكل ما تقاسمها مع جنينها. |
Für die meisten Frauen wäre das allein ein hinreichender Grund, die Schwangerschaft zu beenden. Für Beatriz gab es allerdings noch einen weiteren wichtigen Grund für diesen Schritt: Beim Fötus wurde Anenzephalie diagnostiziert, eine Fehlbildung, bei der die Großhirnrinde fehlt, der Teil des Gehirns, der dem Bewusstsein zugeordnet wird. | News-Commentary | وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل. ولكن بياتريس كان لديها سبب قوي إضافي لإنهاء حملها: ذلك أن جنينها كان يعاني من "انعدام الدماغ"، وهي حالة تتسم بغياب القشرة الدماغية، أو الجزء المسؤول عن الوعي في الدماغ. |