Trotz Ihrer zahlreichen Reisen und Ihrer unendlichen Bemühungen stoppten sie dennoch unsere Aktion, schickten Sie mit leeren Händen heim. | Open Subtitles | و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين |
Ich habe tolle Neuigkeiten. Ihre Bemühungen haben sich ausgezahlt. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار الطيبة أثمرت جهودك أخيرا |
Ja, die Nachricht von deinen Bemühungen hat mich im Senat erreicht. Wie viele deiner Männer hat er ins Nachleben geschickt? | Open Subtitles | سوف أذكر جهودك في جلسة المجلس، كم من رجالك أرسلهم للحياة الآخرةِ؟ |
Dank Ihrer Mühe wird die britische Marine die Beweise vernichten. | Open Subtitles | و بفضل جهودك فالبحرية البريطانية ستدمر الأدلة |
Sie könnten auf der Seite stehen, die für die Mühen entlohnt wird. | Open Subtitles | ربما تفضل ان تكون في الجانب الذي يدفع مقابل جهودك |
Mit Ihrer Begabung und etwas Hilfe sollten Sie rasch aufsteigen. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لرجل بمثل جهودك اليس من الصحيح ان نعطي التشجيع الكافى |
Ehrlich gesagt, auch trotz deiner besten Bemühungen, glaube ich, dass der weiße Wal eigentlich nur noch ein normaler Wal ist, der mich mag. | Open Subtitles | في الحقيقة بالرغم من جهودك أظن أن الحوت الأبيض سيكون حوتاً عادياً يحبني |
Die Premierministerin unterstützt Ihre Bemühungen vollständig, einen ballistischen Raketenschild aufzubauen, vorausgesetzt, es deckt Europa, sowie die Vereinigten Staaten ab. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يدعم جهودك لبناء درع صاروخي يغطي أوروبا، والولايات المتحدة. |
Und trotz deiner Bemühungen ist es nun paradoxerweise... auch die deines Mannes. | Open Subtitles | و الآن , و لسخرية الأقدار بالرغم من كل جهودك أنه لزوجك أيضاً |
Denn trotz deiner besten Bemühungen hast du dir erlaubt, etwas zu fühlen. | Open Subtitles | لأن برغم جهودك الكادّة، يُسمح لك أن تشعر بشيء. |
Und, Sie sind auch am Leben, trotz Ihrer großen Bemühungen. | Open Subtitles | وأنت خي تُرزق أيضاً, على الرغم من جهودك الحثيثة للموت. |
Es ist nur überraschend, dass trotz all eurer Bemühungen, eurer und der aller Jäger, immer noch Monster in diesem Land grassieren. | Open Subtitles | من المفاجئ أن برغم كل جهودك ،وجهود الصيادين في البلاد إلا أن الوحوش لا تزال هائجة. |
Ich bewundere Ihre Bemühungen, dieses Ende zu vermeiden. | Open Subtitles | جهودك لتجنب هذه النتيجة كانت ملهمة، سيدي. |
Wir können den Armen noch so viel helfen und Güter geben, aber wenn wir gewalttätige Kriminelle nicht davon abhalten, ihnen diese wieder wegzunehmen, werden wir von den langfristigen Folgen unserer Bemühungen sehr enttäuscht sein. | TED | فلقد تبيّن لنا أنه بإمكانك إعطاء كل أنواع البضائع والخدمات للفقراء، ولكن إذا لم تكبح أيدي البلطجية العنيفين من أخذ كل شيء، سوف يخيب أملك كثيرًا بالنظر لتأثير جهودك على المدى الطويل. |
CA: Herr Premierminister, ich glaube, dass viele im Publikum Ihre Bemühungen bezüglich des finanziellen Chaos, in dem wir gelandet sind, aufrichtig schätzen. | TED | كريس: سيدي رئيس الوزراء، أعتقد أن الكثير من الحاضرين هنا يقدّرون جداً جهودك التي بذلت لحل الفوضى المالية التي أقحمنا أنفسنا فيها. |
Wir schätzen Ihre Bemühungen sehr, Herr Senator. | Open Subtitles | نحن نقدّر جهودك أيها السيناتور |
Dank Ihrer Bemühungen, wurde eine Gruppe baskischer Terroristen gefangen genommen. | Open Subtitles | بسبب جهودك , مجموعة من إرهابيي الباسك |
Sie sollen nicht Ihre Bemühungen aufgeben. | Open Subtitles | أنا لا أطالبك بوقف جهودك |
Die Regierung ist sehr dankbar und bereit, Sie für Ihre Mühe zu entschädigen. | Open Subtitles | الحكومة المصرية ممتنة وستعوضك عن جهودك بالتأكيد |
Deine Mühe bringt uns weiter. | Open Subtitles | جهودك ارتقت بنا عالياً |
Danke für Ihre Mühen, meine Damen und Herren. | Open Subtitles | شكراً على جهودك سيداتي سادتي |
All Eure Mühen sind sehr geschätzt worden, Madam. | Open Subtitles | نحن نثمن جهودك مدام |