ويكيبيديا

    "جودة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Qualität
        
    • gut
        
    • gute
        
    • qualifiziertem
        
    • Qualitätskontrolle
        
    • Lebensqualität
        
    • hochwertige
        
    Sie merken auch, dass in jedem Fall unsere Wahrnehmung "undicht" ist. Wir können nicht den Unterschied zwischen der Qualität der Lebensmittel benennen TED كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام
    Nach Auffassung des AIAD haben auch die Qualität und die Wirkung der Prüfungsempfehlungen zugenommen. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن جودة توصيات مراجعة الحسابات وتأثيرها قد زادا أيضا.
    Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren. UN وقد أنشـأ المكتب أيضا عملية مراجعة داخلية من جهـات نظيرة تهـدف إلى توحيد جودة تقاريرها.
    5. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität und die gestraffte formale Gestaltung seines Berichts; UN 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما اتسم به تقريره من جودة وشكل مبسط؛
    Vergessen wir nicht: Um einen Ort von Charakter und Qualität zu schaffen, muss man in der Lage sein, den Raum zu definieren. TED وتذكر ، لإنشاء مكان ذا طابع و جودة ، عليك أن تكون قادرا على تحديد المساحة.
    Wir gehen dann durch all diese Daten und schließen alles aus was nicht von höchster Qualität ist. TED وما نقوم به هو القراء من خلال كل هذه السجلات وإلغاء كل البيانات التي ليست ذات جودة عالية.
    Dies bestimmt die Qualität des Lebens, das wir gelebt haben – nicht unsere Armut oder unser Reichtum, Berühmtkeit oder Unbekanntheit, Gesundheit oder Leid. TED ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء مشهورين او مجهولين أصحاء أو مرضى
    Mit vermenschlichender Technik können wir die Qualität unserer Schlafzyklen überwachen. TED بالتكنولوجيا البشرية يمكننا مراقبة جودة دورات نومك.
    Und wir haben keinerlei wie auch immer geartete Kenntnis von der Qualität dieser Geräte, aber wir schauen auf einen der kombinierten TV- und DVD-Player und sagen: "Uff. TED وليس لدينا اية معرفة اياً كانت عن جودة تلك الاشياء ولكننا ننظر الى التليفزيون المشتمل على دي في دي ونقول
    Und die Qualität des Schulsystems ist nirgendwo besser als die Qualität der Lehrer. TED ولا يوجد نظام تعلو فيه جودة التعليم عن جودة مدرسيه.
    Sie haben die Qualität der Pädagogen, die hier waren, gesehen. TED لقد رأيت جودة المدرّسين الذين كانوا هنا.
    Zum Beispiel dieses Test-Forum, das es Cyberkriminellen ermöglicht, die Qualität ihrer Viren zu testen, bevor sie sie auf die Welt loslassen. TED كـمنصة الإختبار التي تتيح لمجرمي الإنترنت إختبار جودة الفيروسات التي يقومون بإختراعها قبل أن يقوموا بنشرها للعالم.
    Und ich glaube, es passiert unter anderem gerade jetzt wegen der Qualität afrikanischer Führungskraft. TED ومن الأسباب التي أعتقد بأنها سبب ذلك هي جودة القيادة في أفريقيا
    Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    Die Qualität des Tomatenmarks ist viel besser, die Gewürzmischung weit überlegen, es haftet viel gefälliger an der Pasta. Denn tatsächlich machten Sie TED جودة قوام الطماطم أفضل بكثير, وخلطة التوابل تتفوق بمراحل على صلصة راجو, تمتزج بالمكرونة بطريقة تبعث على السرور بشكل افضل.
    Die Qualität chinesischer Produkte ist im letzten Jahrzehnt stetig angestiegen. Das liegt an einem extrem harten Wettbewerbs-Umfeld. TED وارتفعت جودة المنتجات الصينية باستمرار في العقد الماضي، وذلك بسبب بيئة تنافسية شرسة.
    Konnte sie die Qualität der Übung ebenfalls verbessern? TED هل استطاعت الخطة أن تحسِّن جودة التمرين أيضًا؟
    Hinzu kommt die Qualität zwischenmenschlicher Beziehungen. TED و رأس الأمر هو جودة العلاقات الانسانية.
    doch die eigentliche Frage ist: Wie gut funktionieren diese in der Praxis? TED و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟
    Hat Mama schon gesagt: Wer Händler ist, sollte gute Ware haben. Open Subtitles والدتي كانت تقول دائماً، في التجارة جودة البضاعة هي الأساس..
    Mit zentralisierter Herstellung hat man die Qualitätskontrolle im Griff und hat so beim Preis von 80 Dollar noch eine eingebaute Gewinnspanne. TED ومع مركزية التصنيع يمكن السيطرة على جودة التحكم ويمكنك الوصول لقيمة 80 دولار مع تراكم هوامش الأرباح
    Aber alles, mit dem man das Risiko möglicher Karzinogene reduzieren kann, erhöht definitiv die Lebensqualität. TED لكن أي شيء تقومون به للتقليل من خطورة المواد المسرطنة المحتملة .يمكن حتماً أن يرفع من جودة الحياة
    Aber um ihnen qualitativ hochwertige Leistung zu bieten, muss man Technologie an ihre Bedürfnisse anpassen. TED ولكن لتستطيع أن توفر لهم منتجات ذات جودة عالية. لابد أن تسخر التكنولوجيا لاحتياجاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد