Ja, aber die sind das kleinste Übel, weil wir eh Verhungern werden. | Open Subtitles | بلى، أنا لست قلقًا بشأنه سنتضور جوعًا حتى الموت بأي حال |
Dann bestelle ich 200 Schiffe, und hoffe, sie kommen, bevor wir Verhungern. | Open Subtitles | إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا |
Ohne uns würden viele Haustiere draußen herumstromern, von Autos angefahren werden und Verhungern. | Open Subtitles | لولانا, لكانت حيوانات أليفة كثيرة تجوب الشوارع, معرضة لتدهسها السيارات ولتموت جوعًا. |
In sieben Tagen geht uns das Essen aus. In 14 werden Leute hungern. | Open Subtitles | بعد 7 أيام سينفذ منا الطعام وبعد 14 يومًا سيموت الناس جوعًا |
Nein, aber du hast mich im Brunnen auf der Insel zurückgelassen, wo ich verhungert bin. | Open Subtitles | بلى، لكنّك تركتني في بئرٍ بتلك .الجزيرة حيث وافيت منيّتي جوعًا |
Denn ich verhungere. Das Corned Beef-Haschee hier, ist das beste, das ich je hatte. | Open Subtitles | ، لأنني أتضور جوعًا شطيرة الذرة باللحم هنا |
Das Plastik macht sie satt, obwohl sie es nicht sind, und so Verhungern sie und geben die Gifte aus dem Plastik weiter an den nächsten in der Nahrungskette. | TED | فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية |
Schätzchen, mit mein Schönheitsmal bin ich jetzt schon eine Nutte zum halben Preis. Wenn meine Kunde wüssten dass ich mit einem Schwarze treibe würde ich Verhungern. | Open Subtitles | يا حبيبي، أن عاهرة وأستخدمُ مفاتني، وإذا عَلِمَ زبائني البيض بأنّي ضاجعت أسودًا، سوف أتضوّر جوعًا |
So als wäre er am Verhungern und du wärst die Speisekarte. | Open Subtitles | في كل مرةٍ تمشين فيها كما لو أنه يتضوّر جوعًا وأنتِ قائمة الطعام |
Wenn die Rehe zu viele Junge kriegen, dann Verhungern die. | Open Subtitles | والغزلان ينجبون أطفالًا كثيرة، وتلك الأطفال تموت جوعًا على أية حال |
Mir ist übel und zugleich habe ich das Gefühl zu Verhungern, und alles riecht wie verfaultes Fleisch. | Open Subtitles | أشعر بالغيثان والتضوّر جوعًا في نفس الوقت ورائحة كل شيء تبدو لي كرائحة اللحم العفن |
Aber ich bin aufs Essen aus, weil ich am Verhungern bin. | Open Subtitles | مفهوم ؟ لكني أتلهف لبعض الطعام، لأنني أتضور جوعًا. |
Als ich dich fand, warst du am Verhungern, und allein. Nur darauf wartend zu sterben. | Open Subtitles | حين وجدتك كنتِ وحيدة تتضوّرين جوعًا بانتظار الموت. |
Im Krieg war ich in den Schützengräben mit meinen Männern am Verhungern. | Open Subtitles | خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر جوعًا في الخنادق مع رجالي. |
Korporal, Sir... Ich weiß, dass du am Verhungern bist. | Open Subtitles | سيّدي نائب العرّيف، أعلم أنّك تتضوّر جوعًا. |
Denk nur an all die armen Menschen, die Verhungern in... naja, irgendwo halt. | Open Subtitles | فكّري في الناس الفقراء الذين يتضوّرون جوعًا في مكان ما. |
Wir haben von allem sehr wenig Hier Verhungern wir praktisch. | Open Subtitles | كافة مؤننا ضئيلة جدًا، إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا. |
Ich kann nicht meine letzten Stunden damit verbringen, meine Familie hungern zu sehen. | Open Subtitles | لا يمكنني تمضية الوقت المتبقي لي أيًّا يكُن مراقبًا أسرتي تتضوّر جوعًا. |
Ich habe mich monatelang versteckt, ich wäre fast verhungert. | Open Subtitles | أنا... اختبأت لشهورً كثيرة، أتضور جوعًا. |
Ma, ich bin Zuhause und ich verhungere. | Open Subtitles | أمّي، لقد وصلت، وأنا أتضور جوعًا. |
Ich denke, das ist schon eine Weile her, falls überhaupt, als Sie verzweifelt waren oder hungrig. | Open Subtitles | أظن أنه لم يحدث من قبل أو مرت فترة طويلة منذ أن كنت مستميتًا أو تتضور جوعًا |
Entweder verhungerst du oder tust Dinge die dich mit Glück dazu bringen 21 zu werden. | Open Subtitles | فإمّا أن تتضوّري جوعًا أو تقترفي أمورًا، ممّا يعني أنّي محظوظ كفاية لبلوغ الـ21. |
Ich habe einen Mordshunger. Ich hatte seit gestern nichts mehr. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ اتضور جوعًا لم اتناول شيء منذ الأمس |
- Heute Abend hungerst du. | Open Subtitles | -اللية ستموت جوعًا |