Also liegen Sie im Grunde genommen 45 Minuten hinter der wohl besten forensischen Anthropologin der Nation zurück? | Open Subtitles | إذن ، جوهريًا ، أنتَ متخلّف بخمس و أربعون دقيقة لنقل عن أعظم عالمة أنثروبيولوجي في البلاد ؟ |
Einen Schlaganfall, einen Orgasmus, im Grunde gesehen alles, dass mich von der Arbeit abhält. | Open Subtitles | أزيِّف جلطة، أو نشوة، جوهريًا أيّ شيء لجعلي أخرج عن العمل. |
Also... hast du im Grunde genommen mein Leben gerettet. | Open Subtitles | ... لـذا جوهريًا ، أنقذتِ حياتي |
Es fühlt sich so komisch an, wieder hier zu sein. Ich bin praktisch auf dieser Veranda aufgewachsen. | Open Subtitles | العودة لهنا تدخل إليّ شعورًا مريبًا جدًّا، إنّي جوهريًا ترعرعت في هذا الرواق. |
Wir haben von allem sehr wenig Hier verhungern wir praktisch. | Open Subtitles | كافة مؤننا ضئيلة جدًا، إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا. |
Sie haben ihn praktisch an ältere Frauen verfüttert. | Open Subtitles | أنتِ جوهريًا أطعمتيه للعجائز |
im Grunde sind wir ein und dieselbe Person. | Open Subtitles | نحن جوهريًا نفس الشخص. |
im Grunde genommen bin ich ein Außenseiter... genau wie du. | Open Subtitles | إنّي جوهريًا غريب عنهم، مثلك. |
Die JSA ist im Grunde eine Gruppe von Supersoldaten. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}مجتمع العدالة الأمريكيّ وهم جوهريًا فريق جنود خارقين. |
Also, im Grunde tausche ich eine Zelle in Central City gegen eine Zelle in Starling City. | Open Subtitles | إذًا جوهريًا أستبدل زنزانتي في مدينة (سنترال) بزنزانة في مدينة (ستارلينج). |
Anatoly, denn wir sprechen im Grunde von einem Staatsstreich. | Open Subtitles | -إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ لأننا جوهريًا نخطط لما يشبه انقلابًا عسكريًا. |
Getötet werden ist im Grunde mein Job. | Open Subtitles | -أن يتم قتلي هو جوهريًا عملي . |