Ich muss sie wissen lassen, dass kein Typ auf der Welt gut genug für sie ist, geschweige denn ein schmieriger Jeansverkäufer mittleren Alters! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
Ich bin als Anwalt gut genug, um zu wissen, dass du einen besseren brauchst. | Open Subtitles | أنا محامى جيد كفاية لأعرف انك تحتاج محامى أفضل منى بجانب ذلك أنا وقتى قليل |
Niemand ist wohl gut genug für die kleine Miss Perfekt. | Open Subtitles | أخمن انه لايوجد شخص جيد كفاية للآنسة صاحبة النتيجة النثالية |
Für die meisten läuft es nicht gut, aber wen man ein schleppendes Geschäft hat, ist es gut genug. | Open Subtitles | ممم. ليست الأمور جيدة لمعظم الناس لكن إذا كان لديك عمل النقل، هذا جيد كفاية |
Okay, das reicht für heute Abend. | Open Subtitles | .. ـ وسوف ـ حسناً ، هذا جيد كفاية لهذه الليلة |
Ich dachte, ich hätte einen Job, aber meine Mom findet ihn nicht gut genug. | Open Subtitles | ظننت انه لدي عمل لكن امي تقول انه غير جيد كفاية |
Für meinen Dad waren menschliche Partner gut genug, dann sind sie auch gut genug für mich. | Open Subtitles | الشريك البشري كان جيداً بالقدر الكافي لأبي هذا جيد كفاية بالنسبة لي |
Seine Ideen waren nie gut genug, nichts, was er je getan hat, war gut genug. | Open Subtitles | لم تكن أفكاره أبداً جيدة كفاية. لم يكن شيء أبداً جيد كفاية. |
Der Kleine, der nie gut genug war, hilft dir jetzt aus der Klemme. | Open Subtitles | الفتى الذي لم يكن أبداً جيد كفاية يدفع كفالتك. |
Für den Solopart bin ich nicht gut genug. | Open Subtitles | ليست المقطوعة المنفردة لأنني لست جيد كفاية للقيام بذلك |
Und trotzdem hofft man, dass man jemanden findet,... für den man gut genug ist und von dem man geliebt wird. | Open Subtitles | ومازلت تأمل أن تجد شخص ما الذي يعتقد أنك جيد كفاية لتكون محبوب |
All ihr anderen Klassen... habt eure Zeit verbessert, aber sie sind noch nicht gut genug. | Open Subtitles | كل الصفوف الأخرى ...وقتكم بدأ يتحسن لكن لازال جيد كفاية أشعر بخية أمل |
Julie sollte denken, dass ich gut genug für sie sei. | Open Subtitles | حتى اثبت لها اننى جيد كفاية لاستحقها |
Das ist gut genug für mich. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد كفاية بالنسبة لى |
Wenn diese Regel gut genug für die NFL ist, dann auch für die Blackfoot High. | Open Subtitles | إنه جيد كفاية للرابطة الوطنية لكرة القدم. إنه جيد كفاية لمدرسة (بلاكفوت) الثانوية اللعينة. |
- Ich fand ihn gut genug für den Anfang. | Open Subtitles | اعتقدت أنه جيد كفاية للوقت الحالي. |
Glaubst du, ich bin gut genug, um das zu machen? | Open Subtitles | هل تظن أني جيد كفاية للقيام بذلك؟ |
Er denkt, ich bin nicht gut genug für dich. | Open Subtitles | هو يظن انى لست جيد كفاية بالنسبة لك |
gut genug, um es an mir selbst auszuprobieren. | Open Subtitles | جيد كفاية لأقوم بتجربته على نفسي |
Auch wenn es nur mein Selbstvertrauen erhöht, reicht mir das schon. | Open Subtitles | حتى لو كان كل ما يثيره هو ثقتي ذلك جيد كفاية لي |
Das reicht. Und wo soll ich hier mit ihnen landen? | Open Subtitles | هذا جيد كفاية كيف سأعود بهما هنا؟ |