ويكيبيديا

    "حالياً في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gerade in
        
    • derzeit in
        
    • zurzeit in
        
    • zur Zeit
        
    Sie ist gerade in Bora-Bora und recherchiert für ihr Buch. Open Subtitles إنها حالياً في بورا بورا تقوم بأبحاث من أجل كتابها الجديد
    Das tue ich nicht, aber er ist gerade in meinem Haus. Open Subtitles لا أتظاهر بأني كذلك لكنه حالياً في منزلي
    Ja, es ist schlimm, Mann, deine Eier hängen gerade in deiner Möse. Open Subtitles أجل أنه بهذا السوء يا رجل خصيتاك موجودتان حالياً في مهبلك اللعين.
    Konzipiert von Danny Hillis und Alexander Rose. Er befindet sich derzeit in London und tickt ganz bedächtig im Naturkundemuseum vor sich hin. TED من تصميم داني هيليس والكسندر روز. إنها حالياً في لندن، وتدق بعيداً جداً وبتأنٍ في متحف العلوم هناك.
    - Genau. "2,4-D" wird derzeit in Pflanzenschutzmitteln von Reiden Global verwendet. Open Subtitles والآن "2.4 دي" يتم استخدامها حالياً في مبيدات الآفات
    Dr. Kananga ist zurzeit in New York. Open Subtitles الدّكتور كوننغا موجود حالياً في نيويورك
    Angeblich hat er diesen Anschlag gemeinsam mit Chad Langley vorbereitet, der zurzeit in einer staatlichen psychiatrischen Anstalt einsitzt. Open Subtitles أدعي أنه ساهم في مؤامرة الجريمة مع " تشاد لانجلي " الذي يحتفظ به حالياً في مصحة عقلية حكومية
    Ich stecke zur Zeit in zwei verschiedenen Rechtsstreits. Open Subtitles أنا حالياً في وسط ملاحقتين قضائيتين مختلفتين
    Genau genommen, bin ich gerade in der Vorproduktionsphase eines Films. Open Subtitles أنا حالياً في مرحلة ما قبل إنتاج فيلم الآن
    Oh, Hartley Rathaway, der gerade in unserem Superschurken- Keller-Gefängnis eingesperrt ist, weil er von Schallwellen absolut verrückt wurde? Open Subtitles (هارتلي راثواي)، الذي يمكث حالياً في زنزانة مخصصة لمجرمين خارقين
    Der Rest meiner Crew, etwas über 200 US Navy Seemänner, erwartet unsere Rückkehr zum Zerstörer 'USS Nathan James', welcher gerade in der Bucht an der Flussmündung ankert. Open Subtitles بقية طاقمي والذي عددهم 200 جندي . من سلاح البحرية الامريكي ... ينتظرون عودتنا لمدمرتنا . نايثن جيمس) وتقع حالياً في الخليج)
    Darf ich fragen... ob Sie derzeit in einem Heim von Sandpiper Crossing leben? Open Subtitles أيمكنني سؤالك إذما كنتي ساكنة حالياً في منشأة "ساندبيبر"؟
    Desgleichen könnte Japan nach der Deflation versprechen, nie wieder mit massiven Interventionen gegen eine Aufwertung seiner Währung vorzugehen. Die Länder Europas könnten ihrerseits übereinkommen, die wirtschaftliche Erholung nicht mit zeitlich schlecht geplanten neuen Steuern abzuwürgen, wie man sie derzeit in Deutschland ins Auge fasst. News-Commentary وعلى نحو مماثل تستطيع اليابان التي خرجت من حالة الانكماش أن تعد بعدم اللجوء مرة أخرى أبداً إلى التدخل الثقيل لمنع ارتفاع قيمة عملتها. كما تستطيع أوروبا أن تتفق على ألا تفسد على نفسها استردادها لعافيتها الاقتصادية بفرض ضرائب جديدة في غير أوانها كتلك التي تفكر ألمانيا حالياً في فرضها.
    Befinden Sie sich derzeit in sitzender Position? Open Subtitles هل أنت حالياً في موضع جلوس؟
    Er wohnt derzeit in Burbank, in einem Einzimmer-Appartment mit Brandon Routh. Open Subtitles يقيم حالياً في (بوربانك) في شقة من غرفة واحدة يتشاركها مع رفيقه (براندون راوث).
    DEWEY IST zurzeit in DER FAST-FOOD-BRANCHE TÄTIG. Open Subtitles يعمل (ديوي) حالياً في إعداد الأطعمة السريعة
    René Descartes lebt zurzeit in Holland. Open Subtitles ‫(رينيه ديكارت) يعيش حالياً في " هولندا"
    Er ist zur Zeit im Krankenhaus bei seiner Frau und steht in engem Kontakt mit den Ärzten und hofft auf eine erfolgreiche Operation. Open Subtitles وهو حالياً في المستشفى مع زوجته في إتصال مباشر مع الأطباء حيث سيبقى في أمل شفاء ناجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد