ويكيبيديا

    "حال حدوث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fall
        
    • Falle einer
        
    • passiert
        
    Bräuchte man Menschen, um diese Prozesse zu überwachen - für den Fall von Störungen und ähnlichem? Open Subtitles والآن هل نحتاج للبشر لمراقبة هذه العمليات في حال حدوث عطل أو خلافه؟
    Ich sollte mich da vielleicht nicht einmischen, aber für den Fall, dass es Komplikationen gibt, könnte es der richtige Zeitpunkt sein, um mit Ihrem Sohn ins Reine zu kommen und ihn von seinem Vater besuchen lassen. Open Subtitles قد اكون خارج حدودي قليلا لكن في حال حدوث مضاعفات قد يكون هذا وقتا جيدا لتعترفي لابنك
    Revidierte Ansätze für die Kapitel 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F und 28G des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 zur Gewährleistung der operativen Bereitschaft und der Geschäftskontinuität im Falle einer durch eine Menschengrippe-Pandemie verursachten Langzeitkrise UN سابعا التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر
    Die Navy meint, dass bei gewissen Transporten... der Gefangene beide Hände frei haben sollte, falls ein Unfall passiert. Open Subtitles وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام
    Okay, ich hab's gemacht... aber ich möchte wirklich daß, du das nicht liest bevor... du weißt schon, etwas passiert. Open Subtitles حسناً، لقد انتهيت لكني حقاً لا أريدك أن تقرأها إلا في حال تعلم، في حال حدوث شيء
    Wenn Sie an Ihrem Platz sind, empfehlen wir für den Fall von unerwarteten Turbulenzen, weiterhin angeschnallt zu bleiben. Open Subtitles على أي حال، ننصح بأن تبقوا أحزمتكم مربوطة عند الجلوس في حال حدوث أمر مفاجئ
    Ich habe den Computer eingestellt, ein Foto zu machen, jedes Mal, wenn er hochgefahren wird, nur für den Fall, dass etwas wie das passiert. Open Subtitles لقد جعلت الحاسوب يأخذ صورة في كل مرة عندما ابدأ بتشغيله في حال حدوث مثل هذه الأعمال
    Wir werden es uns merken, für den unwahrscheinlichen Fall einer Katastrophe. Open Subtitles أوه , حسناً سوف نضع ذلك في الأعتبار في حال حدوث كوارث غير محتملة
    Melden Sie sich auf jeden Fall per Funk, falls etwas ist. Open Subtitles تواصل معي با لراديو في حال حدوث أي شيء
    In jedem Fall hat die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer alle angemessenen zusätzlichen Kosten zu erstatten, die ihm entstehen, und ihm Ersatz für Schaden wegen Verlust oder Beschädigung zu leisten, die er infolge der sorgfältigen Ausführung einer Weisung nach diesem Artikel erleidet, einschlieȣlich des Schadens, den der Beförderer gegebenenfalls wegen Verlust oder Beschädigung anderer beförderter Güter zu zahlen hat. UN 2 - على أي حال، يرد الطرف المسيطر إلى الناقل ما قد يتكبده الناقل من نفقات إضافية معقولة، ويعوض الناقل عما قد يتكبده من خسارة أو ضرر نتيجة للحرص على تنفيذ أي تعليمات بمقتضى هذه المادة، بما في ذلك ما قد يصبح الناقل مسؤولا عن دفعه من تعويض في حال حدوث هلاك أو تلف للبضائع المنقولة الأخرى.
    In diesem Fall ernennen die UNMOVIC und/oder die IAEO Sachverständige, die den oder die Artikel erneut nach den in den Ziffern 4 bis 6 beschriebenen Verfahren prüfen. UN وفي حال حدوث ذلك، تعيد لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية النظر في الصنف (أو الأصناف) وفقا للإجراءات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 أعلاه.
    Wenn auf dem Weg zum Supermarkt was Lustiges passiert, wirst du es nur Patch erzählen und ich erfahre nie davon. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه في حال حدوث شيء مضحك وأنت في طريقك إلى متجر الأطعمة الجاهزة..
    Und einer muss beim Auto bleiben, falls was passiert. Open Subtitles إلى جانب أنه لا بد من بقاء أحد ما مع السيارة في حال حدوث اي شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد