Sie hätte gesagt, dass ihr Mann, der hochwürdige Herr Bischof, sie und die Kinder im Schlafzimmer ohne Speise und Trank eingesperrt hätte. | Open Subtitles | وأخبرته أن زوجها حبسهم فى الحجره بدون أكل وشرب لمدة 5 أيام |
Sie verstecken die Kranken, um nicht mit ihnen eingesperrt zu werden. | Open Subtitles | أخفاء مرضهم خوفاً من حبسهم فى منازلهم معاً. |
Ich jage schon so lange Aliens, dass ich mich nie damit aufhielt, zu überlegen, dass vielleicht nicht alle feindselig sind und eingesperrt gehören. | Open Subtitles | كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم |
Typen, die ich nicht einsperren kann, weil die Cops sie nicht erwischen. - Aber du kannst es. | Open Subtitles | رجالًا لا يمكنني حبسهم لأن الشرطة لا تستطيع امساكهم، ولكنك تستطيع |
Die muss man einsperren und den Schlüssel wegwerfen. | Open Subtitles | فيجب أن يتمّ حبسهم للابد |
Wir können sie nicht ewig einsperren, Sergeant. | Open Subtitles | لايمكننا حبسهم للأبد ياسيرجنت |
Und wie sie eingesperrt. | Open Subtitles | و تمّ حبسهم مثل البشر أيضاً |
Sie haben sie eingesperrt. | Open Subtitles | .. أنت المسؤول عن حبسهم |
Diese Menschen... sind eingesperrt. | Open Subtitles | . . هؤلاء الناس تم حبسهم |
Das ist gemein, dass sie eingesperrt sind. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أن يتم حبسهم, لم يقوموا بعمل شيء ! |
Gott hat sie weit weg eingesperrt, ja? | Open Subtitles | الرب حبسهم بعيداً لفترة طويلة |
Sie einfach so einsperren? | Open Subtitles | حبسهم من دون محاكمة. |