ويكيبيديا

    "حتى الأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bis jetzt
        
    • bisher
        
    • Bislang
        
    • Selbst jetzt
        
    • noch nicht
        
    - Bist du in Ordnung? - Ja, Bis jetzt. Sie muss acht Minuten bis zum echten Bus warten. Open Subtitles نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة
    Bis jetzt habe ich drei in Verdacht, einer recht wahrscheinlich. Open Subtitles حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم و واحد محتمل
    Eine Tatsache, die ihn am Leben hielt. Bis jetzt. Open Subtitles أي حقيقة التي أبقت ه على قيد الحياة حتى الأن ؟
    Tja, lass mich eintragen, was heute bisher passiert ist. Mein Dinner? Open Subtitles حسناً إسمحوا لى أن أطلعكم على ما حدث حتى الأن
    Nun, bisher habe ich die Hacker Anonymous erwähnt, die eine politisch motivierte Hackergruppe sind. TED لقد ذكرت حتى الأن مجموعة المخترقين "مجهول" و هم مجموعة قرصنه موجهه سياسيا.
    Berichten zufolge sind... die jüngstenAngriffe auf Afghanistan... die stärksten Bislang. Open Subtitles شهود العيان يصفون موجات القصف الأمريكية الأخيرة فى أفغانستان بأنها الأشد فتكا حتى الأن
    Chef, Bis jetzt haben wir noch keine Spur von ihm. Open Subtitles ايها الرئيس, حتى الأن لم يجدوا أية دلائل
    Bis jetzt hast du dein Leben unter den Toten verbracht, ...damit, ihre letzten Momente zu rekonstruieren. Open Subtitles .. حتى الأن قضيتِ حياتكِ بين الأموات .. تجمعين أخر اللحظات التى مروا بها
    Bis jetzt, denn Sie dachten, Sie hätten keine Wahl. Open Subtitles حتى الأن .. لانكم لا تعتقدون أنه لديكم خيار,
    Seit über einem Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, Bis jetzt. Open Subtitles حتى الأن, أعرف المخاطرة ولكن يجب أن أعرفها
    Und normalerweise sehr auf seine Sicherheit bedacht, er lässt sich nie direkt mit den Waffen, die er liefert, in Verbindung bringen, zumindest Bis jetzt. Open Subtitles وعادة لدية دراية أمنية فائقة لم يتصل مباشرة بالأسلحة التى يزودها حتى الأن
    Bis jetzt, ja, aber Komplikationen können immer auftreten. Open Subtitles حتى الأن , بالفعل , ولكن بعض المضاعفات يمكن أن تحدث
    Sie vermissen 3 Zehen, Bis jetzt. Open Subtitles و أنت فقدت ثلاث أصابع حتى الأن سأمهلك قليلاً
    Bis jetzt wurden drei in den letzten sechs Monaten entlassen. Open Subtitles حتى الأن ، وجدنا ثلاثة أشخاص اُطلق سراحهُم في الشهور الستة الأخيرة
    Bis jetzt waren sie äußerst organisiert, schlugen nur an Tagen der Geldabholung zu, wenn das meiste Geld da ist. Open Subtitles حتى الأن لقد كانوا منظمين للغاية يهاجمون فقط في أيام الإيداع عندما يكون أكبر كمية من النقد موجودة
    Sie haben unmittelbare Belege, dass Kinder, die bisher dieses System durchlaufen haben, eine drastische Leistungssteigerung aufweisen. TED لذلك فقد تحصلت على الدليل الفعلي الأن أن الأطفال حتى الأن يسلكون مسارك هناك تزايد دراماتيكي في الأداء.
    Morast. bisher war alle Arbeit nutzlos. Open Subtitles كل العمل الذى تم حتى الأن كان عديم الجدوى
    Wir wissen nicht genau, wo sie ausgebrochen ist, aber bisher ist sie auf 7 Planeten aufgetreten. Open Subtitles لا نعرف تحديداً متى و أين بدأت, و حتى الأن واجهناها في سبعة كواكب مختلفة. إحتسبيها ثمانية.
    Was ich bisher in Erfahrung gebracht habe ist, dass der Stuhl wahrscheinlich nicht zulässt, dass sich jemand der kein Mensch ist, mit ihm verbindet. Open Subtitles مما تعلمته حتى الأن أعتقد أن المقعد لن يسمح لغير البشرى بالتفاعل معه
    Ihre Schwester forscht gerade, Bislang kein Treffer. Open Subtitles حسناً ، إن أختك تتقصى في الأنحاء لكن حتى الأن ، لا يوجد شيء
    Das Sie Selbst jetzt noch umklammert halten. Open Subtitles الذي تمسكينه بأحكام بيديك حتى الأن
    Meine Rolle in der CIA, meine Beziehung mit der Frau, die ich noch nicht kannte. Open Subtitles دورى فى وكالة المخابرات المركزيه, علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد