Wir haben über einen Höhlenmenschen geredet, der bis heute überlebt hat. | Open Subtitles | كنا نتكلم رجل الكهف الذي نجا حتى الوقت الحاضر |
Okay, ein... sehr alter Cro-Magnon lebt bis heute. | Open Subtitles | حسناً، إنسان قديم جداً يعيش حتى الوقت الحاضر |
In die bist du sicher reingewachsen, bis ich zurückkomme. | Open Subtitles | وأراهنك على ان ستنمو فى هذه حتى الوقت الذى اعود فيه |
Könntest du nichts zu irgendwem sagen oder irgendwas tun bis dahin? | Open Subtitles | أبوسعكِ كتم كل شيء و عدم الإفصاح لأيّ أحد حتى الوقت الملائم؟ |
Aber nur solange, bis du versucht hast, uns mit deinen Zähnen zu töten! | Open Subtitles | حتى الوقت الذى حاولت ان تقتلنا فيه بأنيابك |
Ich musste bis jetzt warten, um Ihnen etwas zu sagen. | Open Subtitles | أجل عليّ أن انتظر حتى الوقت المناسب لأخبرك بشيء ما |
Jeder von uns interagiert in irgendeiner Form mit ihnen, und zwar von morgens bis abends. | Open Subtitles | معظمنا يتعامل مع نوع أو آخر منذ الوقت الذي نستيقظ به حتى الوقت الذي نخلد فيه للنوم |
Ich brauche ihn nur, bis ich wieder in meinem bin. | Open Subtitles | انا فقط احتاجه حتى الوقت الذي اعود به الى جسدي |
Von jetzt an werdet ihr mich nicht mehr sehen, bis ihr ruft: | Open Subtitles | لكنك لن تراني : حتى الوقت عندما تقول |
Offensichtlich war eine ziemlich rapide Entwicklung auf One Tree von statten gegangen seit der Zeit, als sie die Insel benannten bis ich dort ankam, denn ich bin mir sicher, dass es auf dieser Insel mindestens drei Bäume gab, als wir dort waren. | TED | و على ما يبدو ، قد حدث تطور بشكل سريع في "الشجرة الوحيدة" في خلال الوقت الذي تم تسميتها حتى الوقت الذي وصلت فيه لأنني متأكد بأنه هناك ما لا يقل عن ٣ شجرات على الأقل على تلك الجزيرة عندما كنا هناك |
bis zum richtigen Zeitpunkt natürlich. | Open Subtitles | حتى الوقت المناسب بالطبع |
An den nächsten Tag, den Tag, an dem es passierte, erinnere ich mich auch nur sehr vage, bis zu dem Zeitpunkt, an dem Meredith den Pfad heruntergerannt kam. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى يوم حدوث الأمر ثانية لا أتذكر ، حتى الوقت الذى جاء فيه (ميرى) يلهث من الطريق |
Miss Roslin ist hier komfortabel untergebracht und bleibt hier, bis der Commander etwas anderes für angebracht hält. | Open Subtitles | السيدة (روزلين) معتقلة بالكامل على متن هذه السفينة حيث ستظل باقية حتى الوقت الذى يحدده القائد |
bis sie es nicht mehr tun. | Open Subtitles | حتى الوقت الذي تسقط فيه. |
Grob zwei Minuten bis zur Vorgabezeit. | Open Subtitles | دقيقتين حتى الوقت المستهدف -حسنا. |
Marge, bis du nicht anfängst gesundes Essen zu servieren,... werden dich die Mittags Mommies beim Snack-Zirkel auslassen. | Open Subtitles | مارج) ، حتى الوقت الذي ستقدمين به طعام صحي فبصفتنا أمهات) فترة منتصف النهار فنحن نخرجك من دائرة التناوب على الوجبة الخفيفة زيت مهدرج؟ |
Die Folgen dieser Entwicklung bis heute sind in Abbildung 3 zu sehen, in der Chinas reale Wechselkurse von Beginn der Konvertibilität des Renminbi für Leistungsbilanztransaktionen (1996) bis heute abgebildet sind. Im Jahr 2007 begann die Währung drastisch aufzuwerten. | News-Commentary | وبوسعنا أن نرى النتائج حتى الوقت الحالي في الشكل رقم 3، الذي يوضع سعر الصرف الحقيقي في الصين منذ أصبح الرنمينبي قابلاً للتحويل في الحساب الجاري (عام 1996) حتى اليوم. وقد بدأت قيمة العملة تسجل ارتفاعاً حاداً في عام 2007. وكما كانت حال اليابان، تسبب ارتفاع القيمة في إشعار شرارة تدفقات رأس المال المزعزعة للاستقرار إلى الصين على افتراض أن الرنمينبي، مثله كمثل الين من قبله، لن يتجه إلا إلى الصعود. |