Fahrer, können Sie bitte warten und aufpassen, bis ich im Haus bin? | Open Subtitles | سائق من فضلك ممْكِنُ أَنْ تَنتظرَ وتُراقبَني حتى حتى أَدخل البابِ؟ |
Für Gefangene, die wir machen, wird gesorgt, bis die Engländer uns von ihnen befreien, gemäß der Konvention. | Open Subtitles | ارى اما عن اسرانا فسيتم الاعتناء بهم حتى حتى يطلب منا البريطانيونالاعفاء عنهم طبقا للوثيقة |
Sie beobachtete dich, bis dein Team mit dem einen namens... ..Tonane zurückkehrte. | Open Subtitles | هى كانت تراقبك حتى حتى عاد فريقك بالواحد المسمى... .... تونانا. |
Nicht mal seinen Nachnamen, bis ich ihn identifizieren musste. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ اسمَه الأخيرَ حتى حتى أنا كان لا بُدَّ أنْ أُميّزَ الجسمَ. |
Ich meine nur, dass wir warten sollten, bis wir da angekommen sind, weißt du? | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتظر حتى حتى نصل إلى هناك لأقول له ، تعلمين ؟ |
Warte, bis wir im Klo sind. | Open Subtitles | لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه |
Von diesem Tag an, bis an das Ende meines Lebens. | Open Subtitles | بأي شيء وبكل شيء من اليوم فصاعداً حتى حتى نهاية حياتى |
Das ist keine große Sache du gehst einfach in diese Stasis Kammer, bis wir dir helfen können. | Open Subtitles | سَتَدْخلُ في سنفةَ ركود حتى حتى نكتشف كيفية اصلاحك. |
Sie hält dir die Arme fest und ich werde dich schlagen, bis deine Rippen das Einzige sind, was deinen Torso zusammen hält. | Open Subtitles | ستمسك ذراعيكِ وسوف أضربكِ حتى حتى يكون عمودكِ الفقري هو من يمسك بفخذيكِ فقط |
Wenn jeder in dieser Schlange kurz warten könnte, bis wir die Situation mit Caroline Channing geklärt haben. | Open Subtitles | الجميع على هذا الصف ينتظر حتى حتى ننتهي من مشكلة كارولين تشانينق |
Bleib hier, bis ich zurückkomme und ich werde nach Teri und Emery Ausschau halten. | Open Subtitles | أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري |
Ein Schluck jeden Tag. Man merkt es nicht, bis es einen umbringt. | Open Subtitles | قليل بقليل كل يوم،لا تلاحظ حتى حتى يقتلك |
Man macht ihn nicht halbherzig, bis etwas Besseres daherkommt. | Open Subtitles | ليس لديك المؤهلات حتى حتى يظهر لك ما يناسبك. |
Ich habe mir nichts dabei gedacht, bis nach dem Einbruch. | Open Subtitles | كنت أظن الأمر كله قانوني.. حتى... حتى الإقتحام عندما تذكرت أن جوردون قد أخذ قدرا كبيرا من المال |
Sie bleiben in Deckung, bis sich der erste Angriff gelegt hat. | Open Subtitles | ويختبئون , حتى حتى تضرب الضربة الأولى. |
Völlig bewegungslos... kurzfristig, bis sie herausfinden, wie sie es abschalten können. | Open Subtitles | حسنا, أعني سأجمد مسارهم مثل ضغط زر الإيقاف المؤقت ...بشكل مؤقت حتى حتى يكتشفوا كيف يتجاوزوه... |
Sie werden das Mädchen blenden, bis sie sich vor Ihrem Willen verbeugt. | Open Subtitles | و بعض المسك على الصدر , يا سيدي , سوف تنبهر الفتاة حتى حتى ؟ - حتى تنحني لكل رغباتك - |
Ich schaffte es bis zu Claire Graham, aber die Lichter waren aus. | Open Subtitles | .. وصلت حتى (حتى منزل (كلير غراهام ولكن كانت الأضواء منطفئة |
Er war auch eine Legende, bis... | Open Subtitles | انه كان اسطورة,ايضا , حتى, حتى اتيت انا |
Ich werde ihr ein neues Leben geben, sogar eine neue Identität, damit sie ihn heiraten kann und Babys rausqueschten kann, und bis ins hohe Alter lebt, solange sie das für sich behält, was sie weiß. | Open Subtitles | سأقدم لها حياة جديدة وهوية جديدة حتى حتى يمكنها الزواج منه وإنجاب الأطفال و العيش حتى سن الشيخوخة ما دامت ستحتفظ بما تعلم لنفسها |