Und ich werde dich brauchen,... um wirklich ein Auge auf die Dinge zu werfen bis dahin. | Open Subtitles | وسأحتاج لكِ لتقومى بـ إبقاء النظر على هذه الأمور حتى حينها |
Wir haben noch 15 Minuten. bis dahin haben Sie Zeit. | Open Subtitles | لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها |
Was soll ich bis dahin tun, Herr Hauptmann? | Open Subtitles | ماذا تود أن أفعل حتى حينها أيها النقيب؟ |
Doch eigentlich auch dann nicht, weil Sie ständig daran denken, was Sie verloren, wofür Sie auch wieder sich die Schuld geben. | Open Subtitles | ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله |
Aber auch dann werde ich Sie nicht töten. | Open Subtitles | لكن حتى حينها لن أقتلك |
bis dahin gibt es keinen. | Open Subtitles | حتى حينها , لاشيء يحدث |
bis dahin bleibt sie im Ramada. | Open Subtitles | ستقيم في " رامادا " حتى حينها |
bis dahin, mach einfach... mach einfach... | Open Subtitles | حتى حينها... فقط... |
bis dahin,-- schlaf dich einfach aus, okay? | Open Subtitles | "حتى حينها..." "فقط... |