Es ist ein Verlobungsring. Ich hätte ihn dir schon gegeben, aber ich wollte warten, bis wir allein sind. | Open Subtitles | دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا |
Ich denke, ich habe gewartet, bis wir beide dazu bereit sind. | Open Subtitles | أعتقد أني كُنْتُ لا بدَّ وأن أَنتظرُ حتى نكون كلانا مستعدّون. |
Da müssen Sie leider warten, bis wir in der Luft sind. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي. سوف يكون عليك أن تنتظر حتى نكون في الجو. إنها فقط بضع دقائق. |
Wir haben den einzigen Wagen, der fährt. - Ich halte nicht an, bis wir sicher sind. | Open Subtitles | غالباً نحن معنا السيارة الوحيدة التي تعمل لن نتوقف حتى نكون بمأمن |
Wir müssen einen Schutzzauber gegen die Vampire sprechen, damit wir hier sicher sein können. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتلو تعويذة حماية ضد مصاصي الدماء، حتى نكون بأمان هنا. |
Nur fünf kurze Wochen bis wir unten in Nicaragua sind. | Open Subtitles | فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا |
Warte, bis wir im Klo sind. | Open Subtitles | لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه |
Aber Sie sagten, wir sollten nicht anfangen bis wir beide hier sind, also warten wir. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنه علينا ألا نبدأ حتى نكون كلانا هنا, أليس كذلك ؟ لذا سننتظر |
Wenn er diese Landkarten verkauft, dann ist es nur eine Frage der Zeit, bis wir von seinen Kunden in einen Hinterhalt gelockt werden. | Open Subtitles | إن كان يبيع تلك الخرائط، فإنها مسألة وقت حتى نكون كمائن للمزيد من زبائنه |
Wir müssen uns schützen, bis wir bereit sind. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا حتى نكون مستعدين |
Ich werde nicht eher ruhen, bis wir zwei waschechte, in der Nacht mich abholende, zum Flughafen fahrende und mir die Haare beim Kotzen aus dem Gesicht haltende Freunde sind. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى نكون أصدقاءاً أوفياء سوف تمرّ لأخذي في منتصف الليل و توصلني للمطار |
Ich denke, wir sollten das Geld an einem sicheren Ort verstecken, bis wir verschwinden können. | Open Subtitles | اعتقد انه ينبغي ان نخبئ المال في مكان آمن 'حتى نكون مستعدين للرحيل |
Ich hab meiner Mutter versprochen, zu warten, bis wir im Flugzeug sind, aber ich kann nicht länger warten. | Open Subtitles | وعدتُ والدتي بأنني سأنتظر حتى نكون على متن الطائرة لكنني لا أطيق الصبر أكثر |
Solange mit dem Feuern warten, bis wir das Weiße in ihren Augen sehen können? | Open Subtitles | أن لا نطلق النار حتى نكون على يقين من الإصابة ؟ |
Wir geben uns gegenseitig Feedback und helfen uns, bis wir umwerfend aussehen. | Open Subtitles | اننا نُعطى أرائنا لبعضنا البعض لمساعدة بعضنا حتى نكون فى مظهر جيد |
Schau, ich wollte nicht warten, bis wir in einem Auto gefangen sind, um darüber zu reden, aber du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
Und sie würden absolut nicht aufhören wollen, niemals, bis wir tot sind. | Open Subtitles | وبالطبع لن يتوقفوا حتى نكون جميعنا أموات |
Wir wollten doch warten, bis wir zusammen sind. | Open Subtitles | إذا ؟ كان من المفترض أن ننتظر حتى نكون معا |
Wir haben geheiratet, damit wir füreinander da sein können, wenn die Dinge schwer werden. | Open Subtitles | نحن تزوجنا حتى نكون متواجدين بجوار بعضنا حين تسوء الأمور |
Ich kann es nicht erwarten, ein Haus in der Straße deiner Eltern zu erwerben, damit wir nah bei deiner Mom sein können, mit der ich mich jetzt gut verstehe. | Open Subtitles | لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن |
Na ja, das nächste Mal komme ich mit, damit wir nicht zu sehr auffallen. | Open Subtitles | حسناً، في المرة القادمة، سآتي بجانبكم حتى نكون مكشوفين |