ويكيبيديا

    "حتى يتسنى لنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so dass
        
    • damit wir
        
    • zu
        
    Sie sind ansteckende Repetitis. Und wir sollten versuchen, eine Theorie darüber zu entwickeln, so dass wir die Bedingungen der Infektion verstehen können. TED فهو مجرد "عدوى متكررة". ويمكننا محاولة التنظير لتفسير ما يحدث.. حتى يتسنى لنا معرفة الظروف التي تحدث فيها العدوى.
    so dass wir von einer "Alle Rechte vorbehalten"-Welt zu einer "einige Rechte vorbehalten"-Welt kommen, so dass die Menschen wissen, welche Freiheiten mit dem Inhalt verbunden sind, um auf der Basis eines kreativen, urheberrechtlich geschützten Werks aufzubauen und zu kreieren. TED حتى يتسنى لنا الانتقال من عالم "جميع الحقوق محفوظة" إلى عالم "بعض الحقوق محفوظة" حتى يتمكن الناس من معرفة الحريات المرتبطة بالمحتوى ، بناء وابتكار على أساس هذا العمل الإبداعي محفوظ الطبع والنشر.
    Ich glaube, das ist das eine Mal, dass die Bibel ein Gesundheitsvorsorgesystem erwähnt, und eine Verpflichtung das zu tun, was nötig ist – dass den Bedürfnissen aller Kinder Gottes nachgekommen wird, so dass wir eine Antwort haben, wenn die ewige Mutter fragt: "Was die Gesundheit betrifft, sind alle Kinder da?" Und wir könnten "Ja!" TED اعتقد ربما مرة واحدة تحدث فيها الكتاب المقدس عن نظام الرعاية الصحية و التعهد بالقيام بكل ماهو ضروري ان احتياجات اطفال الرب كلهم يجب ان يهتم بها حتى يتسنى لنا الاجابة عندما تسال الام الابدية,"فيما يتعلق بالصحة" هل كل الاطفال بالداخل ونستطيع القول نعم
    Gib mir das Funkgerät, damit wir herausfinden, was los ist! Open Subtitles أعطينى جهاز الشرطة حتى يتسنى لنا معرفة ما يجرى. حسناً.
    Die Beiden müssen heiraten, damit wir ständig zusammen abhängen können. Open Subtitles يحتاجون إلى أن يتزوجوا بعضهم البعض حتى يتسنى لنا الخروج انا وانت معا
    Wieso kümmerst du dich nicht um die Rechnung, damit wir gehen können? Open Subtitles لمَ لا تهتم بالحساب، حتى يتسنى لنا الذهاب
    Wir müssen Simulationen -- Epidemie- statt Militärübungen -- durchführen, um Lücken zu erkennen. TED يتعين علينا القيام بمحاكاة، ألعاب جرثومية، وليس ألعاب حربية، حتى يتسنى لنا رؤية مكامن الضعف.
    Die Allianz hat sich zu einer echten Sicherheitsorganisation entwickelt, die flexibel, effizient und kostengünstig ist. Die Bedrohungen haben sich verändert und sind globaler geworden, und wir haben unsere Reaktion entsprechend angepasst. News-Commentary تطور الحلف إلى منظمة حقيقية لإدارة الأمن تتمتع بالمرونة والكفاءة والجدوى من حيث التكاليف. ولقد تغيرت التهديدات فأصبحت ذات صبغة أكثر عالمية، فتغيرنا نحن حتى يتسنى لنا أن نواجهها.
    Ich habe es verhext, damit wir reden können, ohne belauscht zu werden. Open Subtitles ألقيت تعويذة حتى يتسنى لنا الكلام... بلا خوف أن يسمعنا أحد
    Wir müssen schneller graben, damit wir von der Insel wegkommen. Open Subtitles نحن بحاجة لمضاعفة جهود الحفر والحصول على ذلك الصندوق حتى يتسنى لنا الحصول على هذه الجزيرة المهجورة
    Du wirst die Hure von Forlì aus Marino vertreiben und das Leichentuch hierherbringen, damit wir seine Echtheit überprüfen können. Open Subtitles سوف تطرد العاهره من فورلي من مارينو, واجلب الكفن إلى هنا, حتى يتسنى لنا أن نشهد بأنفسنا على أصالته.
    Schätzchen, iss auf, damit wir unserem Mitmenschen helfen können! Open Subtitles حسناً , عزيزتي انهي فطورك حتى يتسنى لنا الذهاب لمساعدة أصحابنا
    Geh und such sie, damit wir es beenden können. Open Subtitles اذهب واعثر عليها حتى يتسنى لنا القيام بذلك.
    Wenn Sie jetzt bitte gehen würden, könnten wir anfangen, Ihr Durcheinander zu beseitigen. Open Subtitles والآن، غادر لو سمحت حتى يتسنى لنا تنظيف الفوضى التي سببتها
    Der Beleuchter muss wissen, wann die Brustwarzen zu sehen sind und wann nicht. Open Subtitles حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات مع الإضائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد