ويكيبيديا

    "حدوثها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • passieren
        
    • zu
        
    • es passierte
        
    • sie geschehen
        
    • es passiert
        
    Nein! Mylady, ich bin ein Held, und Helden wissen, dass Dinge passieren müssen, wenn es so weit ist. Open Subtitles لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها
    Es gibt Dinge, die an bestimmten Zeitpunkten passieren müssen. Ich bin hier um das sicherzustellen. Open Subtitles هناك أمور يجب أن تحدث بوقت محدد، أنا هنا لأظمن حدوثها
    Erstens, dass etwas passiert, dass nicht passieren sollte, und dann, dass etwas passieren sollte, es aber nicht tut. Open Subtitles يكون الأول عند حدوث أشياء لا يفترض حدوثها، و الثاني عدم حدوث أشياء من المفترض حدوثها.
    Und als Menschen sind wir viel besser darin, Probleme auf sehr lange Sicht vorauszusehen, aber sie schlussendlich doch zu überwinden. TED ونحن كبشر أفضل بكثير برؤية المشاكل قبل حدوثها بكثير ولكننا نتغلب عليهم في النهاية.
    Weil es wirklich sehr schwer ist, über hypothetische Prozesse einen Film zu machen. TED لأن إنشاء أفلام للعمليات كما نتصور حدوثها فعليًا صعب حقًا.
    Bezüglich wie es passierte, liegen Sie völlig falsch. Open Subtitles أما عن كيفية حدوثها, أنت مخطئة تماما
    Wir können Morde sehen, bevor sie geschehen. Open Subtitles يمكننا أن نرى القتل قبل حدوثها.
    zu jeder Sekunde eines jeden Tages, seit es passiert ist. Open Subtitles لقد كُنت تعلم أنها حقيقية مُنذ كل ثانية وكل يوم من حدوثها
    -Technologie prognostiziert Angriffe auf Amerika, bevor sie passieren. Open Subtitles تكنولوجيا اليقظة تتوقع الهجمات على أمريكا قبل حدوثها
    Sorry, ich dachte, wir zählen Dinge auf, die nie passieren werden. Open Subtitles آسف، أعتقدت بأننا نقول أشياء يستحيل حدوثها.
    Die Leute wollen nicht daran denken, dass ihnen Schlechtes passieren kann. Open Subtitles الأشخاص يكرهون التفكير في حدوث أشياء سيئة لذلك دائماً يقللون دائماً من تقدير إمكانيه حدوثها
    Du kannst sie bloß erahnen, bevor sie dann passieren. Open Subtitles ...من المؤكَد انك تشعرين بها أبكر قليلاً من وقت حدوثها
    Er kann Dinge sehen, bevor sie passieren. Open Subtitles إنّه يستطيع رؤية الأشياء قبل حدوثها.
    Es ist dieses Teilen der Momente in Echtzeit, dass zu einem größeren Gefühl von Verbundenheit bei den Leuten führt, trotz Distanz und in Echtzeit. TED وبمشاركة هذه اللحظات وقت حدوثها يزيد الناس بإحساس الإتصال بالآخرين، برغم المسافة، وفي الوقت الحقيقي.
    Aber dieses Mal ist es seine Aufgabe, ... einen Mord zu verhindern. Open Subtitles ولكن هذه المرة,الجريمة هو شئ يجب ان احاول منع حدوثها
    Ich versuche gerade, den Geschmack zu identifizieren. - Ist sie frisch? Open Subtitles واجهنا بعض الأشياء لم نفكّر في أحتماليه حدوثها.
    Und mache Dinge geschehen, weil wir sie geschehen lassen. Open Subtitles وبعض الأمور تحدث لأننا سبب حدوثها
    Wir verhindern Verbrechen, bevor sie geschehen. Open Subtitles نحن نمنع الجريمة قبل حدوثها
    Einmal nur möchte ich einen stoppen, bevor es passiert. Open Subtitles فقط ولمرة,أريد أن أوقف إحداهما قبل حدوثها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد