Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten. | UN | وتصاعدت حدة هذه الأعمال طوال يومين وتحولت إلى اشتباكات بين حراس الأمن لمرشحي الرئاسة الرئيسيين. |
- die Sicherheit der Einrichtungen der UNMOVIC und der IAEO wird durch eine ausreichende Zahl von Sicherheitskräften der Vereinten Nationen gewährleistet; | UN | - يتكفل عدد كاف من حراس الأمن التابعين للأمم المتحدة بأمن مرافق لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Wir Sicherheitsleute werden oft für verkrachte Polizisten gehalten. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن حراس الأمن هم الذين فشلوا في امتحان الشرطة |
Ich finde Sicherheitsleute ohnehin aufregender als Feuerwehrmänner. | Open Subtitles | حسنا , أتعرف , أعتقد أن حراس الأمن مثيرون أكثر من رجال الأطفاء |
Der Sicherheitsdienst scheint sehr wenig zu tun. | Open Subtitles | حراس الأمن يبدو يعملون قليلاً جداً. |
Ein Wachmann hat den Verdächtigen... gestern Nachmittag in der Nähe... des Hauses herumlungern sehen. | Open Subtitles | *حراس الأمن تعرفوا على المشتبه به* *حيث شُوهد يتسكع بالقرب من المبنى يوم أمس* |
Was unverzüglich die privaten Sicherheitsleute auf den Plan rufen würde, die mit ihren 47 Knarren in das Anwesen stürmen. | Open Subtitles | وهذا سيرسل على الفور حراس الأمن بأسلحتهم الـ47 يهرعون إلى داخل المنزل |
Normale Sicherheitsleute haben nicht die Freigabe, um Sicht auf die Kameras zu erhalten, also gibt es niemanden, der sie überwachen würde. | Open Subtitles | حراس الأمن ذو الرتب الصغرى لا يصرح لهم برؤية ما تلتقطه الكاميرات لذا لا أحد يتابعها |
Geminia, ich brauche dich um die Sicherheitsleute in diesem Bereich in Schach zu halten. | Open Subtitles | حراس الأمن هنا و هنا في الخليج |
Mein Vater war ein Wachmann. | Open Subtitles | كان والدي أحد حراس الأمن. |
- Holen Sie bitte einen Wachmann? | Open Subtitles | - هلا أرسلت حراس الأمن |