"...in kritische Momente, dass Mann gegen Mann steht." | Open Subtitles | في لحظات حرجه يقوم رجل باسقاط رجل |
"in kritische Momente, dass Mann gegen Mann steht." | Open Subtitles | في لحظات حرجه يقوم رجل باسقاط رجل |
Ich brauche die kritische Beilage Nummer Zwei. | Open Subtitles | بحاجه حرجه الى الطبق الجانبي رقم اثنان |
Irgendwas Neues? Na ja, sein Zustand ist kritisch. | Open Subtitles | -هو في حاله حرجه لكنه مازال حيا |
Jason Anders' Zustand ist kritisch. | Open Subtitles | إن "جايسون آندرسون" في حاله حرجه |
Der Verdächtige liegt im Krankenhaus im kritischen Zustand mit mehren schweren Saüreverbrennungen im Gesicht und am Körper was es unmöglich macht bisher für die Behörden, seine Identität zu bestimmen. ♪ Eat some now, save some for later, eat some now, save some for later ♪ | Open Subtitles | و المشتبه به في حالة حرجه بسبب حروق حمض الأسيد على وجهه و جذعه مما جعل التعرف عليه أمر مستحيل |
Wir stehen jetzt an einem kritischen und sehr gefährlichen Punkt in unserer Geschichte. | Open Subtitles | نحن بصدد لحظة حرجه وخطيرة فى تاريخنا |
Sie kommt gerade in eine etwas kritische Phase der Behandlung. | Open Subtitles | إنها في مرحلة حرجه من العلاج |
Es wird kritisch. | Open Subtitles | ستكون حرجه |