Das Leben kann frei und schön sein, aber das haben wir verlernt. | Open Subtitles | الحياة يمكن أن تكون حرّة وجميلة لكننا فقدنا الطريق |
Nun bist du also frei, nach fünf langen Jahren Sklaverei. | Open Subtitles | إذن، أنتِ حرّة بعد خمسة أعوام من العبوديّة. |
Erinnere dich an alles, worum ich dich je bat, und danach bist du frei. | Open Subtitles | تذكّرْي كُلّ الي أنا أساطلبة منك ومتى تَتذكّرينُ سَتَكُونُي حرّة |
So ist es eben. Ein Mann darf eine Sklavin vergewaltigen, aber keine freie Frau. | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يغتصب عبدته ولكن ليسَ امرأة حرّة. |
Würde das Wissen bekannt, gäb's keinen freien Willen. | Open Subtitles | مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة |
Und ebenso steht es Ihnen frei, auch jetzt wieder zu gehen. | Open Subtitles | و ما زِلتيَ حرّة للرحيل هَلْ تُريدُي الرحيل؟ |
Aber du kannst dich frei entscheiden, ob du mich verlassen willst. | Open Subtitles | لَكنَّك تَبْقى حرّة في الاختيار و الذهاب |
Wenn die Seele rein ist, fließt die Musik ganz frei. | Open Subtitles | عندما تصفو الروح وتغدو طاهرة, تغدو الموسيقى حرّة |
Nennen Sie Ihre Bedingungen. - Lasst Elisabeth frei. | Open Subtitles | ـ اعلن شروطك، سيد ترنر ـ إليزابيث تذهب حرّة |
Du verlogener Bastard. Du hast geschworen, sie kommt frei. | Open Subtitles | باربوسا، كذبت أيها الوغد أقسمت بأنها تذهب حرّة |
Mir stand es nicht frei vorher zu kommen, aber es scheint, dass ich zu spät bin. | Open Subtitles | لم أكن حرّة للمجيئ إلى هنا قبل الآن، لكن يبدو أنّني متأخرة جدا. |
Meine Mom ist im Knast und dann ist sie plötzlich frei und arbeitet für deine Mom. Im Einzelhandel? | Open Subtitles | كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة |
Wenn Kuba wirklich frei ist... | Open Subtitles | إذا كان مقدرا لكوبا أن تكون حرّة بشكل تام |
Sieh dich nur an, frei, ungebunden und erwachsen. | Open Subtitles | بلى، أنظري إلى نفسك، حرّة كالرّيح، متواضعة وناضجة |
Und du, meine Tochter, du wirst frei sein, um deiner Bestimmung zu genügen. | Open Subtitles | و أنتِ يا ابنتي، ستكونين حرّة في تحقيق مصيرك |
Sobald ich die Kette los bin, bin ich frei und geh wieder in den Dschungel. | Open Subtitles | ،بمجرّد أن تنحل تلك السلسلة سأذهب لأكون حرّة في الغابة |
Und, natürlich steht es ihr frei, auszugehen mit wem es ihr gefällt. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، هي حرّة في مواعدة أي شخص تريد |
Denn der Gesang, das Auf und Ab der Musik, setzt unsere Gefühle ... frei. | Open Subtitles | والأغنية، تعلو وتهبط مع الموسيقى، وتطلق أحاسيسنا حرّة |
Wenn sie eine freie Frau wäre, würde ich ihr glauben und auf dieser Grundlage ein Urteil fällen. | Open Subtitles | لو كانت امرأة حرّة كانوا ليصدقون كلامها ويصدرون حُكم في صالحها |
Gott gab der Kirche und dem Kind einen freien Willen. | Open Subtitles | لقد منح الرَّبُّ الكنسيةَ والطّفلَ إرادةً حرّة |
Nur ein kleiner freier Geist, dessen Kreativität genährt werden muss. | Open Subtitles | روح صغيرة حرّة وحسب تحتاج تربيتها الإبداعيّة. |
Wir kämpfen für ein Freies Land, in dem niemand einen Diener machen muss. | Open Subtitles | إننا نُحارب من أجل أرضٍ حرّة حيث لايلزم على أي رجلٍ أن يركع. |
Owen ist ein kleiner Freigeist. Das hat er von seiner Mutter. | Open Subtitles | يتمتّع (أوين) بروحٍ حرّة و أظنّه ورث ذلك عن أمّه. |