ويكيبيديا

    "حرّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • frei
        
    • freie
        
    • freien
        
    • freier
        
    • Freies
        
    • Freigeist
        
    Das Leben kann frei und schön sein, aber das haben wir verlernt. Open Subtitles الحياة يمكن أن تكون حرّة وجميلة لكننا فقدنا الطريق
    Nun bist du also frei, nach fünf langen Jahren Sklaverei. Open Subtitles إذن، أنتِ حرّة بعد خمسة أعوام من العبوديّة.
    Erinnere dich an alles, worum ich dich je bat, und danach bist du frei. Open Subtitles تذكّرْي كُلّ الي أنا أساطلبة منك ومتى تَتذكّرينُ سَتَكُونُي حرّة
    So ist es eben. Ein Mann darf eine Sklavin vergewaltigen, aber keine freie Frau. Open Subtitles يمكن للرجل أن يغتصب عبدته ولكن ليسَ امرأة حرّة.
    Würde das Wissen bekannt, gäb's keinen freien Willen. Open Subtitles مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة
    Und ebenso steht es Ihnen frei, auch jetzt wieder zu gehen. Open Subtitles و ما زِلتيَ حرّة للرحيل هَلْ تُريدُي الرحيل؟
    Aber du kannst dich frei entscheiden, ob du mich verlassen willst. Open Subtitles لَكنَّك تَبْقى حرّة في الاختيار و الذهاب
    Wenn die Seele rein ist, fließt die Musik ganz frei. Open Subtitles عندما تصفو الروح وتغدو طاهرة, تغدو الموسيقى حرّة
    Nennen Sie Ihre Bedingungen. - Lasst Elisabeth frei. Open Subtitles ـ اعلن شروطك، سيد ترنر ـ إليزابيث تذهب حرّة
    Du verlogener Bastard. Du hast geschworen, sie kommt frei. Open Subtitles باربوسا، كذبت أيها الوغد أقسمت بأنها تذهب حرّة
    Mir stand es nicht frei vorher zu kommen, aber es scheint, dass ich zu spät bin. Open Subtitles لم أكن حرّة للمجيئ إلى هنا قبل الآن، لكن يبدو أنّني متأخرة جدا.
    Meine Mom ist im Knast und dann ist sie plötzlich frei und arbeitet für deine Mom. Im Einzelhandel? Open Subtitles كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة
    Wenn Kuba wirklich frei ist... Open Subtitles إذا كان مقدرا لكوبا أن تكون حرّة بشكل تام
    Sieh dich nur an, frei, ungebunden und erwachsen. Open Subtitles بلى، أنظري إلى نفسك، حرّة كالرّيح، متواضعة وناضجة
    Und du, meine Tochter, du wirst frei sein, um deiner Bestimmung zu genügen. Open Subtitles و أنتِ يا ابنتي، ستكونين حرّة في تحقيق مصيرك
    Sobald ich die Kette los bin, bin ich frei und geh wieder in den Dschungel. Open Subtitles ،بمجرّد أن تنحل تلك السلسلة سأذهب لأكون حرّة في الغابة
    Und, natürlich steht es ihr frei, auszugehen mit wem es ihr gefällt. Open Subtitles و بالتأكيد ، هي حرّة في مواعدة أي شخص تريد
    Denn der Gesang, das Auf und Ab der Musik, setzt unsere Gefühle ... frei. Open Subtitles والأغنية، تعلو وتهبط مع الموسيقى، وتطلق أحاسيسنا حرّة
    Wenn sie eine freie Frau wäre, würde ich ihr glauben und auf dieser Grundlage ein Urteil fällen. Open Subtitles لو كانت امرأة حرّة كانوا ليصدقون كلامها ويصدرون حُكم في صالحها
    Gott gab der Kirche und dem Kind einen freien Willen. Open Subtitles لقد منح الرَّبُّ الكنسيةَ والطّفلَ إرادةً حرّة
    Nur ein kleiner freier Geist, dessen Kreativität genährt werden muss. Open Subtitles روح صغيرة حرّة وحسب تحتاج تربيتها الإبداعيّة.
    Wir kämpfen für ein Freies Land, in dem niemand einen Diener machen muss. Open Subtitles إننا نُحارب من أجل أرضٍ حرّة حيث لايلزم على أي رجلٍ أن يركع.
    Owen ist ein kleiner Freigeist. Das hat er von seiner Mutter. Open Subtitles يتمتّع (أوين) بروحٍ حرّة و أظنّه ورث ذلك عن أمّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد