Diese Kreise sind Datenpakete, die wir über das Mobilfunknetz erhalten. | TED | هذه الأضواء في الحقيقة هي حزم البيانات التي تأتينا من شبكات الهاتف الخلوي |
Du lädst die Datenpakete, die SD-6 will, herunter und tauschst sie hiermit. | Open Subtitles | countermisSlonك سلمبل. أنت ستحمّل حزم البيانات SD-6 يبحث عنه وينقله بهذا. |
Was hieß, dass die Datenpakete von den Kunden, die zu YouTube gingen, beim Internetanbieter aufliefen, da sie annahmen, sie wären schon dort. Und der ISP warf sie ungeöffnet fort, denn YouTube sollte ja blockiert werden. | TED | ما يعني أن حزم البيانات من المشتركين الذاهبة لليوتيوب توقفت عند مزود الخدمة، حيث أنهم ظنوا أنهم هناك بالفعل. وأوقفهم مقدم الخدمة هناك لأن الفكرة كانت حظره. |
Marshall hat seine E-Mail in Datenpakete unterteilt und sie über verschiedene Provider weltweit an SD-6 weitergeleitet. | Open Subtitles | بريد مارشال الإلكتروني فرّق إلى حزم البيانات ودحر إلى SD-6 عن طريق مزوّدو خدمات الإنترنت حول العالم. |
Zuerst hielt ich es für Cameron, aber diese Datenpakete stammen von einer anderen Quelle. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنه صادراً من (كاميرون)... لكن حزم البيانات تلك قادمة من مصدر مختلف |