Vor vielen Jahren kamen nachts Leute, er stieg zu ihnen ins Auto und war weg. | Open Subtitles | بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا |
Komm schon. Sie kamen für eine Party und wir geben ihnen eine. | Open Subtitles | لقد حضروا من أجل حفلة، سوف نقدم لهم حفلة |
Mein Pförtner sagte, dass etwa 100 Leute kamen. | Open Subtitles | لقد قال البواب ان هناك حوالي مائة شخص حضروا. |
Halten Sie Ihre Scheine bereit. 12, 22, 18, und 9. | Open Subtitles | حضروا تذاكركم ، سنذيع الأرقام الرابحة 12 و 22 و 18 و 9 |
Bitte halten Sie ihren Fahrschein bereit. | Open Subtitles | لذا أرجوكم حضروا تذاكركُم .كي يراها السائق |
Okay, Bereitet alles vor. Ich will, dass wir da runtergehen, in fünf Minuten! | Open Subtitles | حسناً حضروا كل شيء، أريد الدخول لتلك الحفرة خلال 5 دقائق |
Wieviele kamen seinetwegen? | TED | كم عدد الأشخاص الذي حضروا من أجله؟ |
Ganz anders als sie aussahen, als sie zu uns kamen. | Open Subtitles | بشكل مختلف عن الطريقة التي حضروا ألينا |
Staatsoberhäupter vieler Nationen kamen: | Open Subtitles | "زعماء مئة أمة حضروا إجلالاً وتقديراً له" |
Sie kamen in unser Dorf. | Open Subtitles | لقد حضروا لقريتنا لم يكونوا بشر |
Als sie nach Amerika kamen, teilten sie oft Wohnungen, Überlebenstipps und Kinderpflege -- sie wussten stets, wie man eine weitere Person satt bekommen konnte, egal wie wenig Essen es gab. | TED | عندما حضروا إلى أمريكا. إنهم تقاسموا في الغالب الشقق ووسائل البقاء أحياء، والعناية بالأطفال-- عرفوا دائمًا كيف يتقاسمون اللقمة، مهما كانت كمية الطعام المتاحة قليلة. |
20 Menschen kamen zu unserer Hochzeit. | Open Subtitles | عشرون شخصًا حضروا حفل زفافنا. |
Also 8 von uns kamen hierher. | Open Subtitles | ثمانيه مننا حضروا هنا ... تمام ؟ |
Sie kamen. | Open Subtitles | "(أخبر اليهود بأن بوسعهم الحضور إلى (كراكاف" "وقد حضروا" |
Sie kamen mit leeren Händen her. | Open Subtitles | "حضروا إلى هنا ولم يكن معهم شيء" |
Fahrgäste bitte zur Sicherheitskontrolle. Halten Sie bitte Ihre Ausweise bereit. | Open Subtitles | على الركاب التوجه إلى الفحص الأمني رجاءًا حضروا بطاقات الهوية من أجل الفحص. |
In Ordnung, Gentlemen! Macht euch bereit, wir fliegen die gesamte Strecke! | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، حضروا أنفسكم، المسافة ستكون طويلة. |
Seid ihr bereit für den wabbeligen Spaß? | Open Subtitles | نعم حضروا انفسكم للمتعه اللزجه |
Bereitet Eure Bomber vor! | Open Subtitles | ايها الطيارون حضروا قاذفات القنابل |
Plant das Menü, kauft die Zutaten, Bereitet sie zu, deckt den Tisch, serviert das Essen, macht sauber und lasst uns in Ruhe. | Open Subtitles | فكروا في قائمة الطعام، اشتروا المكونات، اطهو الطعام، حضروا الطاولة، قدموا العشاء، نظفوا بعد أن ننتهي، وابتعدوا عن طريقنا. |
Bereitet euch vor. Das Werk meines Vaters ist getan. | Open Subtitles | حضروا أنفسكم عمل أبي قد أُنجز |