| Nun, Wir hatten kaum eine Chance und jetzt haben wir einen Hoffnungsschimmer. | Open Subtitles | حسنٌ، كنّا في عداد الموتى والآن ، قد حظينا بفرصة للتنازع |
| Wir hatten die Gelegenheit, viele Inuit-Siedlungen auf Grönland zu besuchen, die nun vor großen Herausforderungen stehen. | TED | حظينا بفرصة زيارة العديد من مجتمعات الإسكيمو في جرينلاند الذين يواجهون تحديا كبيرا. |
| Wir hatten die Möglichkeit, diesen jungen Mann zu treffen, und er ist ein aufrechter Kerl, dem man ansieht, dass er zum oberen Management gehört. | Open Subtitles | حظينا بفرصة لقاء هذا الشاب وقد كان صريحاً جداً |
| Wir hatten Glück. | Open Subtitles | حظينا بفرصة محظوظة |
| Wir hatten kaum die Chance zu reden. - Ja. Ja. | Open Subtitles | بالكاد حظينا بفرصة للتحدث |
| Wir hatten Gelegenheit, mit dem Leiter und Gründer... Lorraine Arroyo -Zentrale von Scorpion ...dieses besonderen Teams zu sprechen, Walter O'Brien. | Open Subtitles | "لقد حظينا بفرصة للجلوس مع قائد ومُؤسّس هذا الفريق المُذهل، (والتر أوبراين)." |